Sock in
구동사C2informal악천후가 장소를 가로막아 이동하거나 운항하지 못하게 하다
phrasal verb구동사
- 1
뒤덮다, 고립시키다 — 안개·눈·구름 등의 악천후가 어떤 장소를 둘러싸거나 막아 사람들이 이동하거나 비행기 등이 운항하지 못하게 하다C2
If bad weather socks a place in, it surrounds or covers it so that people cannot travel easily or aircraft cannot operate.
The airport was socked in by dense fog all morning.
그 공항은 오전 내내 짙은 안개에 갇혀 운항이 어려웠다.
A snowstorm socked the mountain town in for two days.
눈보라가 그 산악 마을을 이틀 동안 고립시켰다.
We got socked in at the lodge and had to cancel the hike.
우리는 산장에 악천후로 갇혀 하이킹을 취소해야 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“close in”은 안개나 어둠 등이 점점 다가와 둘러싸는 일반적인 표현이고, “shut down”은 공항·도로·서비스가 공식적으로 중단되는 결과에 초점을 둡니다. “sock in”은 악천후가 장소를 꽉 막아 고립시키거나 운항을 못 하게 하는 구어적·북미식 표현입니다.
주로 “The airport was socked in by fog.”, “We got socked in at the cabin.”처럼 수동태로 씁니다. 목적어가 있을 때는 보통 “fog socked the valley in”처럼 목적어가 동사와 부사 사이에 오는 분리형이 자연스럽습니다. 일상 회화와 뉴스·날씨 보도에서는 쓰일 수 있지만 격식 있는 문서에서는 “closed because of bad weather”, “grounded by fog” 등이 더 무난합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- close in
- 안개·어둠 등이 점점 다가와 둘러싸는 느낌으로, 이동 불능이나 고립의 결과는 덜 직접적으로 나타냅니다.
- shut in
- 사람이나 장소가 안에 갇힌 상태를 더 넓게 말하며, 반드시 날씨 때문일 필요는 없습니다.
- ground
- 비행기가 뜨지 못하게 한다는 뜻으로, 장소 전체가 악천후에 막힌다는 의미는 아닙니다.