LC·Dict

Sold out

숙어B1
/ˌsoʊld ˈaʊt//ˌsəʊld ˈaʊt/

다 팔린, 매진된; 또는 이익을 위해 신념이나 사람을 저버린

phrase

  1. 1

    상품, 표, 좌석 등이 모두 팔려 더 이상 살 수 없는B1

    having no items, tickets, or seats left because all have been sold

    • The concert was sold out within ten minutes.

      그 콘서트는 10분 만에 매진되었다.

    • I wanted to buy the limited-edition sneakers, but they were already sold out.

      한정판 운동화를 사고 싶었지만 이미 다 팔리고 없었다.

  2. 2

    돈, 성공, 이익 등을 위해 자신의 신념이나 동료를 저버린C1

    having betrayed one’s principles, values, or people for money, success, or personal advantage

    • Some fans said the band had sold out when their songs appeared in commercials.

      그 밴드의 노래가 광고에 나오자 일부 팬들은 그들이 돈 때문에 신념을 버렸다고 말했다.

    • He was accused of selling out his colleagues to get a promotion.

      그는 승진하려고 동료들을 팔아넘겼다는 비난을 받았다.

뉘앙스 · 쓰임

“Out of stock”은 주로 상품 재고가 없다는 중립적인 표현이고, “sold out”은 준비된 수량이 모두 팔렸다는 느낌이 강합니다. 비유적 의미의 “sold out”은 단순히 의견을 바꾼 것이 아니라, 이익 때문에 신념이나 사람을 배신했다는 비난의 뉘앙스가 있습니다.

상점이나 공연 안내에서는 중립적으로 쓰이지만, 사람에게 비유적으로 쓰면 매우 비판적으로 들릴 수 있습니다. 상태를 말할 때는 “be sold out”을 쓰고, 동작이나 과정을 말할 때는 “sell out”을 씁니다. 예: “The tickets are sold out.”, “The tickets sold out in an hour.”

유의어 뉘앙스 비교

out of stock
상품 재고가 없다는 뜻으로, 표나 공연보다는 물건에 더 자주 쓰입니다.
fully booked
호텔, 식당, 일정, 예약 등이 꽉 찼다는 뜻으로, ‘판매 완료’보다 ‘예약 완료’에 가깝습니다.
betray
사람이나 신뢰를 배신한다는 일반적인 표현이며, 반드시 돈이나 성공 때문이라는 뜻은 아닙니다.
compromise one’s principles
신념을 굽힌다는 뜻으로, “sold out”보다 덜 감정적이고 더 격식 있는 표현입니다.

반의어

available
구입하거나 이용할 수 있는 상태를 넓게 나타냅니다.
in stock
상점에 상품 재고가 있다는 뜻입니다.
stay true to one’s principles
자신의 신념을 끝까지 지킨다는 뜻입니다.
keep one’s integrity
도덕적 정직성과 원칙을 유지한다는 비교적 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사구 “sell out”은 원래 가게나 공연의 물량·좌석을 모두 팔아치운다는 상업적 의미에서 발전했습니다. 이후 ‘자신의 가치나 동료를 돈이나 이익을 위해 팔아넘긴다’는 비유적 의미가 생겼습니다.

💡 물건이 모두 ‘밖으로(out) 팔려(sold)’ 나가면 매진이고, 비유적으로는 자신의 원칙까지 ‘팔아버린’ 모습이라고 기억하면 됩니다.