sol·dier·ing
B2군인으로 복무하는 일; 비격식적으로는 일을 게을리하거나 건성으로 하는 것
noun명사
- 1
군 복무, 군인 생활 — 군인으로 복무하는 일; 군인의 직무나 생활B2〔military〕
the activity, work, or life of serving as a soldier
He described soldiering as lonely, boring, and sometimes frightening.
그는 군인 생활을 외롭고 지루하며 때로는 두려운 것으로 묘사했다.
After ten years of soldiering, she returned to civilian life.
10년간의 군 복무 후 그녀는 민간인 생활로 돌아갔다.
- 2
태업, 게으름 — 일을 일부러 느리게 하거나 게을리하는 것; 건성으로 일하기C2〔general〕
the practice of avoiding work or doing it deliberately slowly
The foreman accused the crew of soldiering to stretch the job.
반장은 작업을 늘리려고 직원들이 일부러 느리게 일한다고 비난했다.
Soldiering was common when workers were paid by the hour.
노동자들이 시간당 임금을 받을 때는 건성으로 일하는 일이 흔했다.
뉘앙스 · 쓰임
군 복무를 가장 일반적으로 말할 때는 military service가 더 자연스럽습니다. soldiering은 ‘군인으로서의 삶·일·기술’이라는 느낌이 강해 회고문이나 설명문에서 자주 어울립니다. ‘게으름 피우기’라는 뜻은 slacking이나 shirking보다 훨씬 덜 흔하고, 문맥에 따라 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다.
한국어의 ‘군복무’는 보통 military service로 번역하는 것이 안전합니다. soldiering은 직업 군인 생활이나 실제 군인의 업무를 말할 때 특히 잘 맞습니다. ‘건성으로 일하기’라는 뜻은 문맥이 없으면 군 관련 의미로 오해될 수 있으므로 학습자는 slacking, shirking 같은 표현을 더 자주 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- military service
- 가장 일반적인 표현으로, 병역이나 군 복무 전반을 폭넓게 가리킨다.
- army life
- 군 생활을 구어적으로 말하는 표현이며, 특히 육군 생활을 떠올리게 할 수 있다.
- service
- 문맥상 군 복무라는 뜻으로 쓰일 수 있지만, 다른 종류의 봉사나 근무도 뜻할 수 있다.
- shirking
- 책임이나 일을 피한다는 뜻이 더 직접적이고 일반적이다.
- slacking
- 비격식 표현으로, 노력을 덜 하거나 게으름을 피우는 느낌이 강하다.
- loafing
- 일하지 않고 빈둥거리는 행동을 강조한다.
반의어
- civilian life
- 군인이 아닌 민간인으로서의 생활을 뜻한다.
- diligence
- 성실하고 꾸준히 일하는 태도를 뜻한다.
- hard work
- 노력을 많이 들여 성실하게 일하는 것을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a life of soldiering군인으로서의 삶
- years of soldiering수년간의 군 복무
- soldiering on the job일터에서 건성으로 일하기
adj+noun+noun
- basic soldiering skills기본적인 군인 기술
adj+noun
- professional soldiering직업 군인으로서의 복무
어원 · 암기 팁
[Old French and Old English]soldier는 ‘급료를 받는 군인’과 관련된 고대 프랑스어 계통에서 영어로 들어왔고, 여기에 동명사·명사를 만드는 영어 접미사 -ing이 붙은 형태입니다.
soldier + -ing: ‘군인; 군인으로 복무하다’ + ‘행위·상태를 나타내는 접미사’
💡 soldier가 ‘군인’이므로 soldiering은 ‘군인으로 사는 일, 군인의 일을 하는 것’으로 기억하면 쉽습니다.