sopping wet
숙어B2informal물이 뚝뚝 떨어질 정도로 흠뻑 젖은
phrase
- 1
비나 물 때문에 완전히, 매우 심하게 젖은 상태B2
completely or extremely wet, especially from rain or water
I forgot my umbrella and arrived at school sopping wet.
우산을 깜빡해서 학교에 흠뻑 젖은 채 도착했다.
Take off those sopping wet socks before you come inside.
안으로 들어오기 전에 그 흠뻑 젖은 양말을 벗어.
The dog jumped into the lake and came back sopping wet.
개가 호수에 뛰어들었다가 흠뻑 젖어서 돌아왔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘wet’은 그냥 젖은 상태를 넓게 말하지만, ‘sopping wet’은 속까지 흠뻑 젖은 느낌을 줍니다. ‘soaking wet’과 거의 같은 뜻으로 매우 자연스럽고 흔한 표현이며, ‘dripping wet’은 실제로 물방울이 떨어지는 모습에 더 초점이 있습니다. ‘drenched’는 조금 더 짧고 강한 느낌의 단어로, 비나 물에 완전히 젖었다는 뜻입니다.
주로 사람이나 옷, 머리, 신발, 수건처럼 실제로 물기가 있는 대상에 씁니다. 공식적인 글보다는 회화와 묘사적인 글에 더 어울립니다. ‘I am sopping wet’처럼 보어로 쓰거나 ‘sopping wet clothes’처럼 명사 앞에서 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- soaking wet
- 뜻이 거의 같고 가장 가까운 대체 표현입니다.
- drenched
- 한 단어로 더 간결하며, 비나 물에 완전히 젖었다는 강한 느낌이 있습니다.
- dripping wet
- 젖은 정도뿐 아니라 실제로 물방울이 떨어지는 모습에 더 초점이 있습니다.
- soaked
- ‘흠뻑 젖은’이라는 일반적인 표현으로, 단독으로도 자주 씁니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]‘sop’은 액체에 적시거나 흠뻑 젖게 한다는 뜻의 영어 단어로, 여기에 현재분사형 ‘sopping’이 붙어 ‘wet’을 강하게 수식하는 표현이 되었습니다. 즉 ‘젖어 있다’는 의미를 강조해 ‘완전히 흠뻑 젖은’이라는 뜻으로 굳어졌습니다.
💡 ‘sop’이 ‘soak’처럼 물에 적신다는 느낌이라고 기억하면 쉽습니다. ‘sopping wet’은 ‘so wet that it seems soaked’라고 떠올리세요.