sot·tish·ly
C2literary술에 취한 듯하거나 어리석게
adverb부사
- 1
술 취한 듯이, 술주정뱅이처럼 — 술에 취한 사람처럼; 술주정뱅이처럼C2〔general〕
in a drunken or drunkenly foolish manner
He leaned against the bar, grinning sottishly at no one in particular.
그는 술집 바에 기대어, 딱히 누구를 향한 것도 없이 술 취한 듯 실실 웃었다.
The actor spoke sottishly, as if the character had emptied the whole bottle.
그 배우는 인물이 병을 통째로 비운 듯 술 취한 말투로 말했다.
- 2
몹시 어리석게, 멍청하게 — 몹시 어리석게; 멍청하고 판단력 없이C2〔general〕
in a stupid, dull, or foolish manner
They sottishly ignored every warning and sailed straight into the storm.
그들은 모든 경고를 어리석게 무시하고 곧장 폭풍 속으로 항해했다.
The pamphlet accused the officials of spending public money sottishly.
그 소책자는 관리들이 공금을 어리석게 낭비했다고 비난했다.
뉘앙스 · 쓰임
drunkenly는 단순히 ‘술에 취해서’라는 중립적인 표현이지만, sottishly는 ‘술주정뱅이처럼 추하고 어리석게’라는 비난의 뉘앙스가 강합니다. foolishly나 stupidly보다 더 문학적이고 고풍스럽게 들립니다.
현대 영어에서는 매우 드문 단어이므로, 일상적인 글이나 말에서는 drunkenly, foolishly, stupidly를 쓰는 것이 자연스럽습니다. sottishly는 인물을 조롱하거나 도덕적으로 비판하는 듯한 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- drunkenly
- 술에 취한 상태를 더 일반적이고 중립적으로 나타냅니다.
- boozily
- 더 구어적이며 술기운이 느껴지는 모습을 가볍게 표현합니다.
- foolishly
- 가장 일반적인 표현으로, 어리석은 판단이나 행동을 넓게 가리킵니다.
- stupidly
- 더 직접적이고 일상적이며, 지능이나 판단력 부족을 강하게 비난합니다.
반의어
- soberly
- 술에 취하지 않았거나 진지하고 맑은 정신으로 행동한다는 뜻입니다.
- wisely
- 좋은 판단과 지혜를 가지고 행동한다는 뜻입니다.
- sensibly
- 상식적이고 현실적인 판단에 따라 행동한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- smile sottishly술 취한 듯 실실 웃다
- speak sottishly술 취했거나 멍청한 듯 말하다
- behave sottishly어리석고 추하게 행동하다
- grin sottishly술 취한 사람처럼 히죽거리다
어원 · 암기 팁
[Old English]sottishly는 형용사 sottish에 부사형 접미사 -ly가 붙은 말입니다. sottish는 ‘술주정뱅이 같은, 어리석은’이라는 뜻이며, 그 바탕에는 ‘술꾼, 바보’를 뜻하는 sot이 있습니다.
sot(술꾼, 바보) + -ish(~같은 성질의) + -ly(부사 접미사)
💡 sot을 ‘술에 절은 사람’으로 기억하고, sottishly를 ‘술꾼처럼 어리석게 행동하는 방식’으로 연결하면 쉽습니다.