Spank you very much
숙어C1slang“thank you very much”를 장난스럽게 비튼 말
phrase
- 1
정말 고마워요 — “thank you very much”를 장난스럽게 바꾼 표현으로, 농담조로 고맙다고 말하거나 일부러 웃기게 말할 때 쓰는 말C1
A humorous or cheeky alteration of “thank you very much,” used to say thanks in a joking, silly, or risqué way.
You saved me the last slice of pizza? Spank you very much!
피자 마지막 조각을 남겨 줬다고? 아주 고맙다, 장난스럽게 말하면 ‘스팽크 유 베리 머치!’
He tried to be funny and said, “Spank you very much,” but the room went quiet.
그는 웃기려고 ‘Spank you very much’라고 말했지만, 방 안은 조용해졌다.
뉘앙스 · 쓰임
“Thank you very much”는 정중하고 일반적인 감사 표현이지만, “spank you very much”는 발음이 비슷한 단어를 이용한 농담입니다. “Thanks a lot”보다 훨씬 장난스럽고, 때로는 선정적이거나 유치한 느낌이 있습니다.
공식 자리, 직장, 처음 만난 사람, 선생님·상사에게는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 상대가 말장난이나 성적 농담을 불편해할 수 있으므로 아주 친한 사이에서만 사용하세요. 실제 감사 표현으로 배우거나 대신 쓰면 부자연스럽고 무례하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- thank you very much
- 표준적이고 정중한 감사 표현으로, 말장난이나 선정적인 느낌이 없다.
- thanks a lot
- 일상적인 감사 표현이며, 문맥에 따라 진심 또는 빈정거림이 될 수 있지만 ‘spank’의 말장난은 없다.
- many thanks
- 조금 더 깔끔하고 격식 있는 느낌의 감사 표현이다.
반의어
- thanks for nothing
- 도움을 전혀 받지 못했거나 오히려 방해가 되었을 때 빈정거리며 하는 말이다.
- no thanks
- 제안이나 도움을 거절할 때 쓰며, 감사 표현 자체를 장난스럽게 바꾼 말은 아니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 일반적인 감사 표현 “thank you very much”와 발음이 비슷한 “spank”를 이용한 현대적 말장난입니다. 특정한 고전 속담에서 나온 말이라기보다, 코미디·대중문화·친구 사이 농담에서 쓰이는 유희적 표현으로 볼 수 있습니다.
💡 thank의 /θ/ 소리를 spank의 /sp/로 바꾸면 장난스럽고 엉뚱한 느낌이 난다고 기억하세요. 하지만 spank는 ‘엉덩이를 때리다’라는 뜻이 있어 조심해야 합니다.