Spark out
구동사C2slang/spɑrk aʊt//spɑːk aʊt/
누군가를 때려 기절시키다
phrasal verb구동사
- 1
때려눕히다, 기절시키다 — 사람을 세게 때려 기절시키다C2
to hit someone so hard that they become unconscious
He sparked his opponent out with a single punch.
그는 한 방으로 상대를 기절시켰다.
If you talk to him like that, he might spark you out.
그에게 그런 식으로 말하면, 그가 너를 때려 기절시킬지도 몰라.
뉘앙스 · 쓰임
‘knock out’보다 훨씬 구어적이고 거친 영국식 속어 느낌이 강합니다. ‘put someone to sleep’도 격투기에서 기절시키다는 뜻으로 쓰일 수 있지만, ‘spark out’은 특히 강한 한 방으로 완전히 의식을 잃게 만든다는 생생한 뉘앙스가 있습니다.
일상적인 정중한 대화나 공식 글에는 부적절할 수 있으며, 주로 영국 영어의 비격식·속어 표현입니다. 폭력 상황을 묘사하는 말이므로 사용할 때 맥락에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- knock out
- 가장 일반적인 표현으로, 격투기·사고·마취 등 다양한 상황에서 쓸 수 있으며 ‘spark out’보다 덜 속어적입니다.
- floor
- 상대를 바닥에 쓰러뜨린다는 점에 초점이 있으며, 반드시 의식을 잃었다는 뜻은 아닐 수 있습니다.
- put someone to sleep
- 격투기 속어로 기절시키다는 뜻이 있으나, 문맥에 따라 잠들게 하거나 안락사시키다는 뜻도 될 수 있습니다.
반의어
- revive
- 기절한 사람의 의식을 되찾게 하다는 뜻입니다.
- bring round
- 주로 영국 영어에서 기절한 사람을 회복시키다, 의식을 되찾게 하다는 뜻입니다.