Bring round
구동사B2의식을 되찾게 하다, 설득하다, 집으로 가져오다
phrasal verb구동사
- 1
설득하다, 마음을 돌리다 — 누군가를 설득하여 생각이나 의견을 바꾸게 하다B2
to persuade someone to agree with you or to change their opinion
At first she refused, but we eventually brought her round.
처음에는 그녀가 거절했지만, 우리는 결국 그녀를 설득했다.
He was strongly against the plan, but the new evidence brought him round.
그는 그 계획에 강하게 반대했지만, 새로운 증거가 그의 마음을 돌려놓았다.
유의어persuade, win over, talk round
- 2
의식을 회복시키다, 정신 들게 하다 — 기절하거나 의식이 없는 사람의 정신이 들게 하다B2
to make someone who is unconscious become conscious again
The nurse used smelling salts to bring him round.
간호사는 그가 의식을 되찾도록 암모니아 냄새를 맡게 했다.
It took several minutes to bring the boxer round after the knockout.
녹아웃된 그 권투 선수가 정신을 차리게 하는 데 몇 분이 걸렸다.
- 3
가져오다, 데려오다 — 물건이나 사람을 누군가의 집이나 있는 곳으로 가져오거나 데려오다B1
to bring someone or something to someone’s house or to the place where they are
I’ll bring the books round this evening.
오늘 저녁에 그 책들을 네 집으로 가져다줄게.
Why don’t you bring your sister round for dinner?
네 여동생을 저녁 식사에 데려오는 게 어때?
유의어bring over, drop off
- 4
화제를 돌리다 — 대화나 논의의 방향을 특정 주제로 돌리다C1
to guide a conversation or discussion so that it begins to be about a particular subject
She cleverly brought the discussion round to the budget.
그녀는 영리하게 논의의 방향을 예산 문제로 돌렸다.
He always manages to bring the conversation round to football.
그는 항상 대화를 축구 이야기로 돌리곤 한다.
유의어turn to, steer towards
반의어move away from, avoid
뉘앙스 · 쓰임
persuade는 일반적인 ‘설득하다’이고, bring round는 처음에는 반대하거나 확신이 없던 사람을 결국 자기 의견 쪽으로 돌려놓는 느낌이 강합니다. revive는 의학적·격식적 느낌의 ‘소생시키다’이고, bring round는 일상적으로 ‘정신이 들게 하다’에 가깝습니다. bring over는 특히 집이나 장소로 데려오거나 가져온다는 뜻에서 bring round보다 미국 영어에서 더 자연스럽습니다.
목적어가 대명사일 때는 반드시 bring과 round 사이에 둡니다: bring him round, bring it round. 명사 목적어는 bring the documents round 또는 bring round the documents처럼 쓸 수 있지만, 일상 회화에서는 중간에 두는 형태가 흔합니다. 영국 영어에서 더 자연스러운 표현이며, 미국 영어에서는 의미에 따라 bring around, bring over, revive, persuade 등을 더 자주 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- persuade
- 가장 일반적인 ‘설득하다’로, 의견 변화의 과정이나 결과를 폭넓게 나타냅니다.
- win over
- 상대의 호감이나 지지를 얻어 자기편으로 만든다는 느낌이 더 강합니다.
- talk round
- 말로 설득한다는 점이 강조되며, 영국 영어에서 흔합니다.
- revive
- 더 격식적이거나 의학적인 느낌이 날 수 있습니다.
- bring to
- 의식을 되찾게 한다는 뜻의 관용적 표현으로, 다소 문어적이거나 오래된 느낌이 있습니다.
- bring over
- 특히 미국 영어에서 더 흔하며, 누군가의 집이나 장소로 데려오거나 가져간다는 뜻입니다.
- drop off
- 잠깐 들러 물건이나 사람을 내려놓고 간다는 느낌이 강합니다.
- turn to
- 대화나 관심이 어떤 주제로 바뀐다는 일반적인 표현입니다.
- steer towards
- 의도적으로 대화의 방향을 조종한다는 느낌이 더 강합니다.