LC·Dict

spill over

구동사B2
US/ˌspɪl ˈoʊvər/UK/ˌspɪl ˈəʊvə/가끔 쓰임

넘쳐흐르다; 다른 곳이나 상황으로 번지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    넘쳐흐르다, 넘치다액체, 사람, 물건 등이 가장자리나 수용 한계를 넘어 넘쳐 나오다B2

    to flow, move, or come out over the edge or limits of a container, space, or area

    • The water spilled over and ran across the kitchen floor.

      물이 넘쳐흘러 부엌 바닥을 가로질러 흘렀다.

    • The crowd spilled over onto the street after the concert.

      콘서트가 끝난 뒤 군중이 거리로 넘쳐 나왔다.

  2. 2

    번지다, 파급되다감정, 문제, 갈등, 영향 등이 원래 영역을 넘어 다른 곳이나 상황으로 번지다B2

    if a feeling, problem, conflict, or effect spills over, it spreads beyond its original area or situation into another one

    • The violence could spill over into neighboring countries.

      그 폭력 사태는 이웃 국가들로 번질 수 있다.

    • Stress at work often spills over into family life.

      직장에서의 스트레스는 종종 가정생활로까지 번진다.

뉘앙스 · 쓰임

overflow는 액체나 용기가 물리적으로 넘치는 의미가 더 강하고, spill over는 물리적 의미뿐 아니라 감정·갈등·영향이 다른 영역으로 번지는 비유적 의미가 매우 자연스럽습니다. spread는 단순히 넓게 퍼지는 일반적인 말이고, spill over는 ‘원래 범위나 경계를 넘어간다’는 느낌이 더 강합니다. boil over는 특히 분노나 긴장이 폭발하듯 격해지는 뉘앙스가 있습니다.

뉴스, 경제, 정치, 사회 문제, 감정 묘사에서 자주 쓰입니다. ‘A spills over into B’는 ‘A가 B로 번지다’, ‘spill over from A to B’는 ‘A에서 B로 번지다’라는 뜻입니다. 대명사나 목적어를 중간에 넣는 형태로는 보통 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

overflow
용기나 장소가 가득 차서 넘치는 물리적 의미가 더 직접적입니다.
pour out
많은 양이 빠르게 쏟아져 나오거나 사람들이 한꺼번에 몰려나오는 느낌이 강합니다.
spread
가장 일반적인 표현으로, ‘경계를 넘어 넘친다’는 느낌은 spill over보다 약합니다.
carry over
한 상황의 영향이 다음 상황까지 계속 이어진다는 뜻으로, 번져 나가는 움직임은 덜 강조됩니다.
extend into
영향이나 범위가 다른 영역까지 확장된다는 비교적 중립적이고 격식 있는 표현입니다.

반의어

stay within
정해진 한계나 경계 안에 머문다는 뜻입니다.
be contained
밖으로 넘치거나 퍼지지 않도록 억제되어 있다는 뜻입니다.
die down
문제나 감정이 번지지 않고 점차 약해진다는 뜻입니다.
be confined to
어떤 영향이나 문제가 특정 범위 안에만 제한된다는 뜻입니다.