spill over
구동사B2넘쳐흐르다; 다른 곳이나 상황으로 번지다
phrasal verb구동사
- 1
넘쳐흐르다, 넘치다 — 액체, 사람, 물건 등이 가장자리나 수용 한계를 넘어 넘쳐 나오다B2
to flow, move, or come out over the edge or limits of a container, space, or area
The water spilled over and ran across the kitchen floor.
물이 넘쳐흘러 부엌 바닥을 가로질러 흘렀다.
The crowd spilled over onto the street after the concert.
콘서트가 끝난 뒤 군중이 거리로 넘쳐 나왔다.
- 2
번지다, 파급되다 — 감정, 문제, 갈등, 영향 등이 원래 영역을 넘어 다른 곳이나 상황으로 번지다B2
if a feeling, problem, conflict, or effect spills over, it spreads beyond its original area or situation into another one
The violence could spill over into neighboring countries.
그 폭력 사태는 이웃 국가들로 번질 수 있다.
Stress at work often spills over into family life.
직장에서의 스트레스는 종종 가정생활로까지 번진다.
뉘앙스 · 쓰임
overflow는 액체나 용기가 물리적으로 넘치는 의미가 더 강하고, spill over는 물리적 의미뿐 아니라 감정·갈등·영향이 다른 영역으로 번지는 비유적 의미가 매우 자연스럽습니다. spread는 단순히 넓게 퍼지는 일반적인 말이고, spill over는 ‘원래 범위나 경계를 넘어간다’는 느낌이 더 강합니다. boil over는 특히 분노나 긴장이 폭발하듯 격해지는 뉘앙스가 있습니다.
뉴스, 경제, 정치, 사회 문제, 감정 묘사에서 자주 쓰입니다. ‘A spills over into B’는 ‘A가 B로 번지다’, ‘spill over from A to B’는 ‘A에서 B로 번지다’라는 뜻입니다. 대명사나 목적어를 중간에 넣는 형태로는 보통 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- overflow
- 용기나 장소가 가득 차서 넘치는 물리적 의미가 더 직접적입니다.
- pour out
- 많은 양이 빠르게 쏟아져 나오거나 사람들이 한꺼번에 몰려나오는 느낌이 강합니다.
- spread
- 가장 일반적인 표현으로, ‘경계를 넘어 넘친다’는 느낌은 spill over보다 약합니다.
- carry over
- 한 상황의 영향이 다음 상황까지 계속 이어진다는 뜻으로, 번져 나가는 움직임은 덜 강조됩니다.
- extend into
- 영향이나 범위가 다른 영역까지 확장된다는 비교적 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
반의어
- stay within
- 정해진 한계나 경계 안에 머문다는 뜻입니다.
- be contained
- 밖으로 넘치거나 퍼지지 않도록 억제되어 있다는 뜻입니다.
- die down
- 문제나 감정이 번지지 않고 점차 약해진다는 뜻입니다.
- be confined to
- 어떤 영향이나 문제가 특정 범위 안에만 제한된다는 뜻입니다.