spir·its
B2증류주; 기분; 유령·혼령들
noun명사
- 1
증류주, 독주 — 위스키, 보드카, 진처럼 증류해서 만든 독한 술B2〔general〕
strong alcoholic drinks made by distillation, such as whisky, vodka, or gin
The shop sells wine, beer, and spirits.
그 가게는 와인, 맥주, 증류주를 판다.
He avoids spirits but sometimes drinks a glass of wine.
그는 독주는 피하지만 가끔 와인 한 잔은 마신다.
- 2
- 3
영혼, 유령, 정령 — 유령, 정령, 또는 죽은 사람의 영혼들B1〔general〕
ghosts, supernatural beings, or the souls of dead people
Some villagers believed spirits lived in the forest.
몇몇 마을 사람들은 숲에 정령들이 산다고 믿었다.
The story is about spirits returning at night.
그 이야기는 밤에 돌아오는 혼령들에 관한 것이다.
반의어the living
뉘앙스 · 쓰임
“spirits”가 술을 뜻할 때는 맥주나 와인보다 보통 도수가 높은 증류주를 말합니다. 기분을 뜻할 때는 단순한 “mood”보다 관용적으로 쓰이며, 주로 “high/good/low spirits”처럼 형용사와 함께 나옵니다. 유령의 뜻에서는 “ghosts”보다 조금 더 문어적이거나 종교적·초자연적인 느낌이 날 수 있습니다.
술을 뜻하는 “spirits”는 보통 복수형으로 쓰이며, 영국식 영어와 상업·법률 문맥에서 특히 흔합니다. 기분을 뜻할 때도 거의 항상 복수형으로 쓰여 “She is in good spirits”처럼 말합니다. 단수 “spirit”에는 정신, 태도, 영혼, 활기 등 더 넓은 의미가 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- liquor
- 미국 영어에서 증류주를 뜻할 때 흔하지만, 더 구어적인 느낌이 날 수 있습니다.
- distilled alcohol
- 더 설명적이고 기술적인 표현입니다.
- mood
- 가장 일반적인 말로, 좋고 나쁜 감정 상태를 넓게 가리킵니다.
- morale
- 개인보다 단체의 자신감이나 사기를 말할 때 더 자주 씁니다.
- ghosts
- 죽은 사람의 유령을 가리키는 가장 일반적인 말입니다.
- souls
- 종교적·철학적으로 사람의 영혼을 말할 때 더 잘 어울립니다.
반의어
- soft drinks
- 알코올이 없는 탄산음료 등을 뜻합니다.
- gloom
- 우울하고 어두운 기분을 뜻합니다.
- despair
- 희망이 없다고 느끼는 훨씬 강한 감정입니다.
- the living
- 죽은 사람이나 영혼이 아니라 살아 있는 사람들을 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- high spirits들뜬 기분, 매우 좋은 기분
- good spirits좋은 기분
- low spirits우울한 기분, 저조한 사기
- evil spirits악령들
verb+noun+adv
- keep someone's spirits up누구의 기운을 북돋우다
noun+noun
- wine, beer, and spirits와인, 맥주, 증류주
어원 · 암기 팁
[Latin]“spirit”는 라틴어 “spiritus”(숨, 호흡, 영혼)에서 왔고, 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. “spirits”는 그 복수형으로, 영혼들이나 기분 상태, 증류주라는 의미로 발전했습니다.
spirit + -s: 명사 “spirit”에 복수 어미 “-s”가 붙은 형태
💡 “spirit”을 ‘영혼·정신’으로 기억하고, “spirits”는 ‘여러 영혼’, ‘마음 상태’, 또는 ‘독한 술’까지 확장된 뜻으로 외우면 좋습니다.