LC·Dict

spoon out

구동사B2
US/ˈspuːn aʊt/UK

숟가락으로 떠내거나 덜어 주다

phrasal verb구동사

  1. 1

    숟가락으로 떠내다, 떠서 덜다음식이나 액체, 반죽 등을 숟가락으로 떠내거나 덜어 주다B2

    to remove, transfer, or serve food, liquid, or a soft substance from a container using a spoon

    • She spooned out the soup into two bowls.

      그녀는 수프를 숟가락으로 떠서 그릇 두 개에 나누어 담았다.

    • Spoon the mixture out onto a baking tray.

      그 반죽을 숟가락으로 떠서 베이킹 쟁반 위에 올리세요.

뉘앙스 · 쓰임

serve는 음식을 ‘제공하다’라는 일반적인 말이고, dish out은 음식을 접시에 나누어 담는 행위나 비유적으로 ‘마구 주다/퍼붓다’라는 느낌이 있을 수 있습니다. scoop out은 숟가락뿐 아니라 국자나 스쿱으로 크게 파내는 느낌이 강한 반면, spoon out은 숟가락을 써서 비교적 조심스럽게 떠내거나 덜어 주는 뉘앙스입니다.

목적어가 대명사일 때는 반드시 spoon it out처럼 동사와 out 사이에 둡니다. 주로 soup, sauce, mixture, batter, yogurt, rice pudding처럼 숟가락으로 뜰 수 있는 음식이나 걸쭉한 물질과 함께 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

serve
음식을 내주거나 제공한다는 더 일반적인 표현으로, 숟가락을 사용한다는 뜻은 포함하지 않습니다.
scoop out
숟가락, 스쿱, 국자 등으로 비교적 크게 퍼내거나 파내는 느낌이 강합니다.
dish out
음식을 접시나 그릇에 나누어 담아 주는 뜻이며, 숟가락 사용 여부는 중요하지 않습니다.

반의어

spoon in
숟가락으로 안에 넣는다는 반대 방향의 의미입니다.
pour in
액체를 붓는다는 뜻으로, 숟가락으로 떠내는 동작과 반대되거나 다른 방식입니다.