LC·Dict

Scoop out

구동사B2
US/skuːp aʊt/UK가끔 쓰임

숟가락이나 도구로 안의 것을 떠내다; 속을 파내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    떠내다, 퍼내다숟가락, 국자, 스쿱 같은 도구로 안에 있는 것을 떠내다B2

    to remove something from inside something else with a spoon, scoop, or similar tool

    • Scoop out the seeds before you bake the pumpkin.

      호박을 굽기 전에 씨를 파내세요.

    • She scooped the ice cream out of the tub and put it in a bowl.

      그녀는 통에서 아이스크림을 떠내어 그릇에 담았다.

    유의어remove, take out

    반의어put in, fill

  2. 2

    파내다, 속을 파내다속을 파내어 비우거나 오목한 공간을 만들다B2

    to make something hollow by removing the material from inside it

    • Scoop out the inside of the melon and use the shell as a bowl.

      멜론 속을 파내고 껍질을 그릇처럼 사용하세요.

    • The children scooped out a hole in the sand.

      아이들은 모래를 파내어 구멍을 만들었다.

    유의어hollow out, dig out

    반의어fill in, pack in

뉘앙스 · 쓰임

remove는 일반적인 ‘제거하다’이고, take out은 손이나 도구로 꺼내는 넓은 표현입니다. scoop out은 특히 숟가락처럼 오목한 도구로 떠내거나 파내는 동작을 강조합니다. dig out은 더 힘을 들여 파내는 느낌이 강하고, scrape out은 바닥이나 벽면에 붙은 것을 긁어내는 느낌이 강합니다.

요리법에서 ‘씨를 파내다’, ‘속을 비우다’라는 뜻으로 매우 흔합니다. 부드럽거나 알갱이 형태인 것을 안쪽에서 밖으로 옮길 때 자연스럽습니다. 단단한 물건을 그냥 손으로 꺼낼 때는 scoop out보다 take out이나 remove가 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

remove
가장 일반적인 표현으로, 어떤 방법으로 제거하는지는 나타내지 않습니다.
take out
안에서 밖으로 꺼내는 뜻이지만, ‘떠내는’ 동작을 특별히 강조하지는 않습니다.
hollow out
속을 비워 빈 공간을 만든다는 결과에 더 초점이 있습니다.
dig out
흙이나 모래 등을 파내는 데 더 자주 쓰이며, 더 힘든 작업처럼 들릴 수 있습니다.

반의어

put in
안으로 넣는다는 뜻으로, 밖으로 떠내는 scoop out과 반대 방향입니다.
fill
빈 공간을 채우는 뜻으로, 속의 것을 제거하는 scoop out과 반대입니다.
fill in
구멍이나 빈 공간을 메운다는 뜻입니다.
pack in
안에 꽉 채워 넣는다는 뜻으로, 속을 파내는 것과 반대입니다.