Stake a claim
숙어B2무엇에 대한 권리나 소유권을 주장하다
phrase
- 1
어떤 것에 대한 소유권, 권리, 자격, 또는 우선권을 주장하거나 표시하다B2
to assert a right, ownership, entitlement, or priority over something
Several companies are trying to stake a claim in the electric vehicle market.
여러 회사가 전기차 시장에서 자신들의 입지를 주장하려 하고 있다.
She arrived early to stake a claim on the best table near the window.
그녀는 창가의 가장 좋은 자리를 차지하려고 일찍 도착했다.
The artist used her first exhibition to stake a claim as one of the most original voices of her generation.
그 예술가는 첫 전시회를 통해 자기 세대에서 가장 독창적인 인물 중 하나로 자리매김했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘claim’보다 더 적극적이고 공개적으로 권리를 표시한다는 느낌이 강합니다. ‘lay claim to’는 다소 격식 있거나 문어적인 반면, ‘stake a claim’은 실제 행동이나 경쟁 상황에서 먼저 자리를 잡는 뉘앙스가 있습니다. 반드시 법적으로 확정된 소유권을 의미하지는 않으며, ‘내가 차지하겠다’는 의사 표시일 수 있습니다.
대상 앞에는 보통 전치사 ‘to’ 또는 ‘on’을 씁니다. 예: ‘stake a claim to the land’, ‘stake a claim on the best seat’. 추상적인 대상에는 ‘in’도 가능합니다. 예: ‘stake a claim in the growing market’. 법적 권리를 말할 때도 쓰지만, 일상에서는 비유적으로 더 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lay claim to
- 비슷한 뜻이지만 더 격식 있고 문어적인 느낌이 강합니다.
- claim
- 가장 일반적인 표현으로, ‘stake a claim’보다 적극적으로 영역을 표시한다는 느낌은 약합니다.
- assert one's right to
- 권리를 주장한다는 의미가 더 직접적이고 법적·논리적 맥락에 잘 어울립니다.
- establish a foothold
- 특히 시장이나 분야에서 처음으로 기반을 마련한다는 의미가 강합니다.
반의어
- give up one's claim
- 자신의 권리 주장을 포기한다는 뜻입니다.
- relinquish
- 권리나 소유물을 공식적이거나 의식적으로 내놓는다는 느낌이 있습니다.
- cede
- 영토·권리·권한 등을 다른 사람이나 단체에 넘긴다는 공식적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]이 표현은 19세기 북미의 광산·개척 문화와 관련이 있습니다. 금광이나 토지를 차지하려는 사람들이 말뚝(stake)을 박아 자신이 권리를 주장하는 구역을 표시하던 관행에서 유래했습니다. 이후 물리적인 땅뿐 아니라 시장, 지위, 아이디어 같은 추상적인 영역에도 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘stake’는 ‘말뚝’, ‘claim’은 ‘주장’입니다. 땅에 말뚝을 박아 ‘여기는 내 구역’이라고 표시하는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.