Stall for time
숙어B2시간을 벌려고 일부러 지연시키다
phrase
- 1
생각하거나 준비하거나 다른 일이 일어나기를 기다리기 위해 일부러 말이나 행동을 늦추다.B2
to deliberately delay speaking, deciding, or acting in order to gain extra time.
She asked a few unnecessary questions to stall for time before giving her answer.
그녀는 대답하기 전에 시간을 벌려고 불필요한 질문을 몇 가지 했다.
The negotiators were stalling for time while they waited for instructions from their government.
협상가들은 정부의 지시를 기다리는 동안 시간을 끌고 있었다.
I knew he was just stalling for time because he had not finished the report.
나는 그가 보고서를 끝내지 못해서 그저 시간을 벌고 있다는 것을 알았다.
뉘앙스 · 쓰임
“buy time”과 매우 비슷하지만, “buy time”은 시간을 확보한다는 비교적 중립적인 느낌이 강하고, “stall for time”은 일부러 꾸물거리거나 대답을 피하며 지연시키는 느낌이 더 뚜렷합니다. “delay”는 단순히 늦추다는 일반 동사이고, “stall for time”은 목적이 ‘시간 벌기’임을 강조합니다.
사람이 의도적으로 시간을 끌 때 주로 쓰며, 기계가 멈춘다는 뜻의 “stall”과 혼동하지 않도록 주의하세요. 목적어 없이 “He’s stalling for time.”처럼 쓰는 것이 일반적이며, 무엇을 지연시키는지 말하려면 “stall the meeting”처럼 “stall”만 따로 쓰기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- buy time
- 가장 가까운 표현으로, 시간을 확보한다는 의미가 더 중립적이고 전략적으로 들릴 수 있습니다.
- play for time
- 영국식 영어에서 특히 자연스럽고, 시간을 벌기 위해 상황을 끌고 간다는 뜻입니다.
- delay
- 일반적인 ‘늦추다’라는 뜻으로, 시간을 벌려는 의도가 반드시 포함되지는 않습니다.
- put off
- 일정을 뒤로 미루다는 의미가 강하며, 순간적으로 시간을 끄는 행동보다는 연기하는 상황에 더 많이 씁니다.
반의어
- act immediately
- 지체하지 않고 즉시 행동한다는 뜻입니다.
- get straight to the point
- 시간을 끌지 않고 바로 핵심을 말한다는 뜻입니다.
- make a prompt decision
- 결정을 미루지 않고 신속하게 내린다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“stall”은 원래 멈추다, 정지시키다, 진행을 방해하다는 뜻으로 쓰였고, 여기에서 말이나 행동을 일부러 늦춘다는 의미가 발전했습니다. “for time”은 그 지연의 목적이 시간을 얻는 데 있음을 나타냅니다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않지만, 현대 영어에서 협상·정치·일상 대화에서 널리 쓰이는 표현입니다.
💡 차가 갑자기 멈춰 서서 앞으로 가지 못하는 모습처럼, 대화나 결정을 일부러 ‘멈춰 세워’ 시간을 번다고 기억하면 쉽습니다.