star·ost
C2technical슬라브권의 지방 행정관·촌장
noun명사
- 1
지방 행정관, 구역장 — 일부 슬라브권 국가에서 지역이나 구역을 맡은 지방 행정관 또는 관리C2〔government〕
a local administrative official in some Slavic countries, especially in historical contexts
The charter names a starost responsible for collecting local taxes.
그 헌장에는 지방세 징수를 맡은 스타로스트가 명시되어 있다.
In medieval Poland, a starost could manage royal land.
중세 폴란드에서 스타로스트는 왕실 토지를 관리할 수 있었다.
유의어official, magistrate, governor
- 2
촌장, 원로 대표 — 마을이나 공동체의 우두머리, 촌장 또는 원로 대표C2〔history〕
a village headman or elder who represents a local community
The villagers asked the starost to settle the dispute.
마을 사람들은 분쟁을 해결해 달라고 촌장인 스타로스트에게 요청했다.
A new starost was chosen after the harvest.
수확이 끝난 뒤 새로운 스타로스트가 선출되었다.
유의어headman, elder, village chief
반의어subject
뉘앙스 · 쓰임
mayor는 현대의 ‘시장’에 가까운 일반어이고, headman이나 elder는 ‘우두머리·원로’를 넓게 가리킵니다. starost는 슬라브권 제도와 역사에 연결된 특정 직함이라는 점에서 더 전문적이고 문화적으로 한정된 말입니다.
역사학, 동유럽·중유럽 정치제도, 문학 번역 등에서 주로 보입니다. 현대 폴란드의 행정 직함을 설명할 때는 관련 형태인 starosta가 함께 쓰이기도 하므로, 문맥에 따라 원어 표기를 확인하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- official
- 가장 넓은 말로, 특정 슬라브권 직함이라는 뉘앙스는 없다.
- magistrate
- 사법 또는 행정 권한을 가진 관리라는 뜻이 강하다.
- governor
- 더 큰 지역을 다스리는 통치자나 행정 책임자를 가리킬 수 있다.
- headman
- 마을이나 집단의 남성 우두머리를 가리키는 일반어이다.
- elder
- 나이나 경험으로 존경받는 원로라는 느낌이 강하다.
- village chief
- 마을의 지도자라는 뜻을 쉽게 풀어 쓴 표현이다.
반의어
- subject
- 통치나 권위 아래 있는 사람을 뜻하지만, 정확한 직함상의 반의어는 아니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- local starost지역 스타로스트, 지방 관리
noun+noun
- district starost구역 담당 스타로스트
verb+noun
- appoint a starost스타로스트를 임명하다
noun+prep+noun
- the office of starost스타로스트의 직책
어원 · 암기 팁
[Slavic]슬라브어권에서 ‘늙은, 나이 든’을 뜻하는 어근과 관련된 말로, 원래는 공동체의 연장자나 책임자라는 개념에서 행정 직함으로 발전했습니다.
단일 차용어로 분석하는 것이 자연스럽습니다. 슬라브어 어근 star-는 ‘늙은, 오래된’이라는 뜻과 관련됩니다.
💡 starost의 star-를 ‘오래된 사람, 원로’와 연결해 기억하면 ‘마을의 원로 또는 지방 관리’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.