LC·Dict

Step by step

숙어A2
US/ˌstep baɪ ˈstep/UK드물게 쓰임

한 단계씩 차근차근, 순서대로

phrase

  1. 1

    단계적으로, 차근차근일이나 과정을 한 단계씩 순서대로 진행하여A2

    gradually and in a clear order, one stage after another

    • Don't worry about the whole project now. Let's take it step by step.

      지금은 프로젝트 전체를 걱정하지 마. 차근차근 하나씩 해 보자.

    • She learned how to code step by step by following online lessons.

      그녀는 온라인 강의를 따라 하며 코딩을 단계별로 배웠다.

  2. 2

    단계별의, 순차적인설명이나 안내가 각 단계를 빠짐없이 순서대로 보여 주는B1

    showing or explaining each stage of a process in order

    • The website gives step-by-step instructions for installing the software.

      그 웹사이트는 소프트웨어 설치 방법을 단계별로 설명해 준다.

    • I need a step-by-step recipe because I've never made this dish before.

      이 요리를 해 본 적이 없어서 단계별 조리법이 필요하다.

뉘앙스 · 쓰임

one step at a time과 매우 비슷하지만, step by step은 특히 ‘정해진 순서나 절차를 따라’ 진행한다는 느낌이 강합니다. gradually는 단순히 ‘서서히’라는 시간적 변화에 초점이 있고, in stages는 더 공식적이거나 계획된 단계 구분을 강조합니다.

부사처럼 쓸 때는 step by step으로 띄어 쓰고, 명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 step-by-step guide처럼 하이픈을 쓰는 것이 일반적입니다. 격식 있는 글과 일상 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

one step at a time
거의 같은 뜻이지만, 부담을 줄이거나 격려할 때 더 자주 쓰입니다.
gradually
‘서서히’라는 변화의 속도에 초점이 있으며, 반드시 순서 있는 절차를 뜻하지는 않습니다.
in stages
계획된 단계나 구간을 나누어 진행한다는 느낌이 더 강하고 약간 더 격식적입니다.
detailed
자세하다는 뜻이지만, 반드시 순서대로 단계가 나뉘어 있다는 의미는 아닙니다.
sequential
순차적인 배열을 강조하는 더 격식 있고 기술적인 표현입니다.

반의어

all at once
단계별로가 아니라 한꺼번에 한다는 뜻입니다.
in one go
중간에 나누지 않고 한 번에 끝낸다는 구어적 표현입니다.
unsystematic
체계나 순서가 없다는 뜻입니다.
haphazard
계획 없이 되는대로 이루어진다는 부정적인 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]step은 원래 ‘걸음’ 또는 ‘단계’를 뜻하며, step by step은 문자 그대로 ‘한 걸음씩’이라는 뜻에서 ‘한 단계씩 차근차근’이라는 비유적 의미로 널리 쓰이게 된 투명한 영어 표현입니다.

💡 계단을 한 칸씩 올라가는 모습을 떠올리면 됩니다. 한 번에 꼭대기로 뛰어오르는 것이 아니라 ‘step, by step’으로 진행하는 이미지입니다.