LC·Dict

all at once

숙어B1
/ˌɑːl ət ˈwʌns//ˌɔːl ət ˈwʌns/자주 쓰임

갑자기, 또는 모두 동시에

phrase

  1. 1

    갑자기, 별안간예상하지 못한 방식으로 갑자기B1

    suddenly and unexpectedly

    • All at once, the lights went out.

      갑자기 불이 꺼졌다.

    • She was quiet for a moment, and then all at once she started laughing.

      그녀는 잠시 조용히 있다가 갑자기 웃기 시작했다.

  2. 2

    한꺼번에, 동시에여러 사람이나 일이 같은 시간에 한꺼번에B1

    all together at the same time

    • Please don’t all speak at once.

      제발 모두 한꺼번에 말하지 마세요.

    • The children ran into the room all at once.

      아이들이 한꺼번에 방 안으로 뛰어 들어왔다.

뉘앙스 · 쓰임

“suddenly”는 단순히 ‘갑자기’라는 일반적인 부사이고, “all of a sudden”은 더 구어적이며 놀람의 느낌이 강할 수 있습니다. “at the same time”은 ‘동시에’라는 뜻만 나타내지만, “all at once”는 ‘동시에’와 ‘갑자기’ 두 의미를 모두 가질 수 있습니다.

문맥 없이 쓰면 ‘갑자기’인지 ‘동시에’인지 모호할 수 있습니다. 공식 문서에서는 의미가 애매할 경우 “suddenly” 또는 “at the same time”처럼 더 직접적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다. 보통 문장 앞, 중간, 끝에 올 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

suddenly
가장 일반적인 ‘갑자기’라는 뜻의 부사로, 문맥상 모호함이 적다.
all of a sudden
비슷하지만 더 구어적이고 놀람이나 급작스러움이 더 강조될 수 있다.
abruptly
갑작스럽고 다소 거칠거나 예상 밖이라는 느낌이 더 강하다.
at the same time
‘동시에’라는 의미를 직접적으로 나타내며, ‘갑자기’라는 뜻은 없다.
simultaneously
더 격식 있거나 기술적인 느낌이 강한 표현이다.
all together
함께 또는 동시에라는 뜻이지만, 문맥에 따라 물리적으로 함께 있다는 느낌도 줄 수 있다.

반의어

gradually
갑자기가 아니라 천천히, 점진적으로 일어남을 뜻한다.
slowly
속도가 느리다는 뜻으로, 급작스러움과 반대된다.
one by one
한꺼번에가 아니라 하나씩 차례대로라는 뜻이다.
separately
함께 동시에가 아니라 따로따로라는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]“all”은 ‘모두’, “at once”는 ‘한 번에, 즉시’라는 뜻에서 발전한 표현입니다. 원래는 ‘모두 한 번에’라는 시간적 의미가 중심이었고, 그 의미가 확장되어 ‘갑자기’라는 뜻으로도 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘모든 일이 한 번에 몰려온다’고 떠올리면 ‘한꺼번에’와 ‘갑자기’ 두 의미를 함께 기억할 수 있습니다.