Stop back
구동사C1informal/stɑːp bæk//stɒp bæk/자주 쓰임
잠깐 다시 들르다
phrasal verb구동사
- 1
다시 들르다, 나중에 들르다 — 나중에 어떤 장소에 다시 잠깐 들르다C1
to return to a place for a short visit or for a brief period
I'll stop back tomorrow to pick up the papers.
서류를 가지러 내일 다시 잠깐 들를게요.
If the manager isn't here now, can you stop back later?
지금 매니저가 없으면 나중에 다시 들르실 수 있나요?
뉘앙스 · 쓰임
come back은 단순히 ‘돌아오다’라는 가장 일반적인 표현이고, return은 더 격식 있는 말입니다. stop back은 ‘오래 머무르기보다 잠깐 다시 들르다’라는 느낌이 강하며, stop by와 비슷하지만 ‘다시’라는 의미가 더 뚜렷합니다. 영국 영어에서는 stop back보다 pop back이 더 흔합니다.
주로 일상 대화에서 약속, 사무실, 가게, 집 등에 ‘나중에 다시 잠깐 들르겠다’고 말할 때 씁니다. 장소를 말할 때는 stop back at the office, stop back by the store처럼 전치사를 함께 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come back
- 가장 일반적인 표현으로, 잠깐 들른다는 느낌은 stop back보다 약합니다.
- return
- 더 격식 있고 문어적인 표현입니다.
- pop back
- 특히 영국 영어에서 흔하며, 잠깐 다시 들른다는 구어적 느낌이 강합니다.
- stop by again
- 의미가 매우 비슷하지만 again을 덧붙여 ‘다시’라는 뜻을 명확히 합니다.