Stop off
구동사B1/ˌstɑːp ˈɔːf//ˌstɒp ˈɒf/자주 쓰임
이동 중에 잠깐 들르다
phrasal verb구동사
- 1
잠깐 들르다, 경유하다 — 여행이나 이동 중에 한 장소에 잠깐 들르다B1
to stop somewhere for a short time during a journey before continuing
We stopped off at a small café on the way home.
우리는 집에 가는 길에 작은 카페에 잠깐 들렀다.
She stopped off in Paris for two days before flying to Rome.
그녀는 로마로 비행기를 타고 가기 전에 파리에 이틀간 들렀다.
뉘앙스 · 쓰임
stop by나 drop by는 단순히 잠깐 방문한다는 뜻으로, 반드시 이동 중이라는 느낌은 없습니다. stop off는 ‘가는 길에’ 잠시 들른다는 뉘앙스가 강합니다. stop over는 보통 장거리 여행 중 하루 이상 또는 밤을 보내며 머무르는 경우가 많아 stop off보다 머무는 시간이 더 깁니다.
목적어를 바로 뒤에 두지 않는 자동사 구동사이므로 보통 ‘stop off at a café’, ‘stop off in London’, ‘stop off for lunch’처럼 전치사구와 함께 씁니다. 일상 대화와 여행·이동 상황에서 자연스럽게 쓰이는 중립적인 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stop by
- 잠깐 방문한다는 뜻이지만, 반드시 이동 중에 들른다는 의미는 아니다.
- drop by
- 격식 없는 표현으로, 예고 없이 또는 가볍게 잠깐 들르는 느낌이 강하다.
- call in
- 주로 영국식 표현으로, 어떤 장소에 잠깐 들르다는 뜻이다.
반의어
- go straight on
- 중간에 들르지 않고 계속 곧장 가다는 뜻이다.
- continue
- 멈추거나 들르는 행동 없이 계속 진행한다는 일반적인 의미이다.