LC·Dict

sub·way

A2
/ˈsʌbweɪ/보통

도시의 지하철; 영국식으로는 도로 밑 보행자 지하도

noun명사

  1. 1

    지하철도시에서 주로 지하로 다니는 전기 철도 체계; 지하철A2transport

    an electric railway system in a city, usually running under the ground

    • I take the subway to work every morning.

      나는 매일 아침 지하철을 타고 출근한다.

    • The subway is faster than the bus today.

      오늘은 지하철이 버스보다 더 빠르다.

    유의어metro, underground, the Tube

    반의어bus

  2. 2

    지하도, 지하 통로도로 아래로 사람이 걸어서 지나가도록 만든 지하 통로; 지하도B1transport

    a passage for people to walk through under a road or railway

    • Use the subway to cross the busy road safely.

      붐비는 도로를 안전하게 건너려면 지하도를 이용하세요.

    • The subway under the station was dark and wet.

      역 밑의 지하도는 어둡고 축축했다.

뉘앙스 · 쓰임

미국식 subway는 영국식 underground, 런던의 the Tube, 그리고 국제적으로 쓰이는 metro와 거의 비슷하지만 지역별 선호가 다릅니다. 한국어 ‘지하철’과 가장 자연스럽게 대응하지만, 영국에서 subway라고 하면 ‘지하철’이 아니라 ‘지하도’로 이해될 수 있습니다.

미국에서는 “take the subway”가 자연스럽고, 영국에서는 지하철을 말할 때 “take the Underground” 또는 런던에서는 “take the Tube”가 더 자연스럽습니다. Subway는 샌드위치 체인점 이름으로도 쓰이지만, 일반 명사 의미와 구별하여 대문자로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

metro
여러 나라에서 쓰이는 말로, 도시 철도나 지하철을 가리키는 국제적인 느낌이 강합니다.
underground
영국식 표현으로, 특히 런던 지하철을 가리킬 때 자주 씁니다.
the Tube
런던 지하철을 가리키는 구어적 고유 표현입니다.
underpass
미국 영어와 영국 영어 모두에서 비교적 명확하게 ‘지하 통로’를 뜻합니다.
pedestrian underpass
차가 아니라 보행자를 위한 지하 통로임을 분명히 하는 표현입니다.

반의어

bus
반의어라기보다는 다른 대중교통 수단입니다.
overpass
도로 위를 지나가는 다리나 고가 통로를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • take the subway지하철을 타다
  • ride the subway지하철을 이용하다

noun+noun

  • subway station지하철역
  • subway train지하철 열차
  • subway line지하철 노선
  • subway map지하철 노선도
  • subway entrance지하철 입구

adj+noun

  • pedestrian subway보행자 지하도

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 ‘아래’를 뜻하는 sub-와 ‘길’을 뜻하는 way가 결합해 ‘아래에 있는 길’이라는 뜻으로 만들어졌습니다. 이후 도시의 지하 철도 체계를 가리키는 말로 널리 쓰이게 되었습니다.

sub-('아래') + way('길')

💡 sub는 ‘아래’, way는 ‘길’이므로 subway를 ‘땅 아래의 길’로 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1825