LC·Dict

o·ver·pass

B2
US/ˈoʊvərˌpæs/UK/ˈəʊvəˌpɑːs/드물게 쓰임

주로 미: 도로나 철도 위를 지나가는 고가도로·육교

noun명사

  1. 1

    고가도로, 고가교, 육교도로나 철도, 보행로가 다른 도로나 철도 위를 지나가도록 만든 다리 또는 고가 구조물B2transportation

    a bridge that carries a road, railway, or path over another road or railway

    • The truck got stuck under the overpass.

      그 트럭은 고가도로 아래에 끼었다.

    • A new pedestrian overpass will make the crossing safer.

      새 보행자 육교가 건널목을 더 안전하게 만들 것이다.

    유의어bridge, flyover

    반의어underpass

verb동사

  1. 1

    위를 지나가다길이나 구조물이 어떤 것 위를 지나가다C1transportation

    to pass over something, especially when a road or structure goes above it

    • Here the service road overpasses the railway.

      여기서 보조 도로가 철도 위를 지나간다.

    • The elevated track overpasses several busy streets.

      그 고가 선로는 여러 혼잡한 거리 위를 지나간다.

    유의어cross, pass over

    반의어pass under

뉘앙스 · 쓰임

bridge는 모든 종류의 ‘다리’를 가리키는 넓은 말이고, overpass는 특히 아래의 도로나 철도 위를 ‘넘어가게’ 만든 구조물이라는 점이 강조됩니다. flyover는 영국 영어에서 차량용 고가도로에 더 흔하고, underpass는 반대로 아래로 지나가는 지하도나 지하차도를 뜻합니다.

미국에서는 highway overpass, pedestrian overpass처럼 자연스럽게 씁니다. 한국어의 ‘육교’는 보행자용인 경우가 많지만, overpass는 차량이 지나는 고가도로도 포함할 수 있으므로 문맥에 맞게 번역해야 합니다. 동사 overpass도 있으나 현대 영어에서는 드물고 주로 기술적·문어적 맥락에서 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

bridge
더 넓은 말로, 강·도로·계곡 등을 건너는 모든 다리를 가리킬 수 있습니다.
flyover
주로 영국 영어에서 차량용 고가도로를 가리키는 말입니다.
cross
더 일반적인 말로, 위·아래·같은 높이로 가로지르는 경우 모두에 쓸 수 있습니다.
pass over
overpass보다 훨씬 흔하고 일상적인 표현입니다.

반의어

underpass
위가 아니라 도로나 철도 아래로 지나가는 지하도·지하차도입니다.
pass under
무엇의 위가 아니라 아래를 지나간다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • highway overpass고속도로 고가도로
  • railway overpass철도 위 고가도로

adj+noun

  • pedestrian overpass보행자 육교

prep+noun

  • under an overpass고가도로 아래에

verb+noun

  • build an overpass고가도로를 짓다
  • cross the overpass육교를 건너다

어원 · 암기 팁

[English]영어 over와 pass가 결합한 말로, 문자 그대로는 ‘위로 지나가다’라는 뜻에서 구조물 명사로 발전했습니다.

over ‘위로, 넘어’ + pass ‘지나가다’

💡 over는 ‘위로’, pass는 ‘지나가다’이므로 overpass는 ‘위로 지나가게 해 주는 길’이라고 기억하면 쉽습니다.