swag-bel·lied
C2literary배가 축 처지거나 불룩하게 나온
adjective형용사
- 1
배가 크고 불룩하거나 축 처진C2〔general〕
having a large, protruding, or sagging belly
The novel portrays him as a swag-bellied landlord with greasy cuffs and a cold smile.
그 소설은 그를 기름 묻은 소매와 차가운 미소를 지닌 배불뚝이 지주로 묘사한다.
A swag-bellied old dog slept by the stove, snoring through the winter afternoon.
배가 축 처진 늙은 개 한 마리가 난로 옆에서 겨울 오후 내내 코를 골며 잤다.
유의어pot-bellied, paunchy, corpulent
반의어lean, slender, flat-bellied
뉘앙스 · 쓰임
pot-bellied는 일상적으로 ‘배가 나온’이라는 뜻이고, paunchy는 중년 남성의 둥근 배를 떠올리게 하는 경우가 많습니다. swag-bellied는 배가 무겁게 늘어지거나 축 처진 느낌까지 주며, 훨씬 더 문학적이고 고풍스러운 표현입니다.
현대 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 문학 작품, 역사적 묘사, 풍자적 문체에서나 어울리며, 사람에게 직접 쓰면 외모 비하로 받아들여질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pot-bellied
- 더 흔하고 덜 문학적인 표현으로, 배가 둥글게 나온 상태를 말합니다.
- paunchy
- 주로 사람, 특히 중년 남성의 배가 나온 모습을 가리키는 비교적 일상적인 말입니다.
- corpulent
- 전체적으로 살이 찐 상태를 가리키는 격식 있는 표현이며, 배에만 초점을 두지는 않습니다.
반의어
- lean
- 군살이 없고 마른 체형을 뜻합니다.
- slender
- 몸매가 가늘고 날씬하다는 긍정적인 뉘앙스가 있습니다.
- flat-bellied
- 배가 나오지 않고 평평한 상태를 직접적으로 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a swag-bellied man배가 축 처진 남자
- a swag-bellied landlord배불뚝이 지주
- a swag-bellied dog배가 축 처진 개
adj+adj
- swag-bellied and coarse배가 나오고 상스러운
어원 · 암기 팁
[English]영어 swag와 bellied가 결합한 복합 형용사입니다. 여기서 swag는 ‘축 처지다, 늘어지다’라는 의미와 관련되고, bellied는 ‘배가 있는, 배가 나온’이라는 뜻입니다.
swag(축 처짐·늘어짐) + bellied(배가 있는, 배가 나온)
💡 ‘swag’가 아래로 처지는 모습, ‘belly’가 배라는 점을 연결해 ‘배가 축 처진’ 모습으로 기억할 수 있습니다.