swot up on
구동사C1informalUS/swɑːt ˈʌp ɑːn/UK/swɒt ˈʌp ɒn/
~에 대해 열심히 공부하다; 벼락치기로 익히다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
급히 익히다, 빠르게 숙지하다 — 어떤 일에 대비해 특정 주제에 대한 정보를 빠르게 익히다C1
to quickly learn facts about a subject in order to prepare for a particular situation
Before the interview, he swotted up on the company’s latest projects.
면접 전에 그는 그 회사의 최근 프로젝트들을 빠르게 공부했다.
We should swot up on local customs before we visit Japan.
일본에 가기 전에 현지 관습에 대해 좀 익혀 두는 게 좋겠다.
뉘앙스 · 쓰임
‘brush up on’은 이미 아는 내용을 다시 복습하거나 감을 되찾는 느낌이 강한 반면, ‘swot up on’은 더 열심히, 때로는 벼락치기처럼 공부하는 뉘앙스가 있습니다. ‘bone up on’은 의미가 매우 비슷하지만 미국식 비격식 표현으로 더 흔합니다. ‘study’는 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
주로 영국 영어에서 쓰이는 비격식 표현입니다. 시험공부뿐 아니라 발표, 회의, 면접 전에 특정 주제에 대해 정보를 빠르게 익힐 때도 사용할 수 있습니다. 형태는 ‘swot up on + 명사/주제’이며, ‘swot the subject up on’처럼 분리하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- study
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘swot up on’처럼 비격식적이거나 집중적인 느낌은 덜합니다.
- revise
- 영국 영어에서 시험 전에 복습하다는 뜻으로, 이미 배운 내용을 다시 보는 느낌이 강합니다.
- cram
- 시험 직전에 많은 내용을 짧은 시간에 벼락치기로 외운다는 의미가 더 강합니다.
- bone up on
- 의미는 매우 비슷하지만 미국 영어에서 더 흔한 비격식 표현입니다.
- read up on
- 책이나 글을 읽어 정보를 얻는다는 느낌이 강하며, ‘swot up on’보다 덜 열심히 공부하는 느낌일 수 있습니다.
- brush up on
- 새로 배우기보다는 이미 알고 있던 지식을 다시 복습한다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- neglect
- 공부나 준비를 하지 않고 방치한다는 뜻입니다.
- ignore
- 어떤 주제나 필요성을 의식적으로 무시한다는 느낌입니다.
- go in unprepared
- 필요한 준비나 공부 없이 어떤 상황에 들어간다는 뜻입니다.
- wing it
- 준비하지 않고 즉흥적으로 해낸다는 비격식 표현입니다.