LC·Dict

Tag off

구동사B2
/ˈtæɡ ˈɔːf//ˈtæɡ ˈɒf/

교통카드 등을 내릴 때 단말기에 찍다; 팀 경기에서 교대하기 위해 손을 맞대다

phrasal verb구동사

  1. 1

    하차 태그하다버스·기차 등에서 내릴 때 요금 정산이나 이용 종료를 위해 카드나 전자표를 단말기에 대다B2

    to touch a travel card, pass, or electronic ticket to a reader when leaving public transport, in order to record the end of a journey or calculate the fare

    • Don't forget to tag off when you get off the bus.

      버스에서 내릴 때 교통카드 찍는 것을 잊지 마세요.

    • If you forget to tag off, you may be charged the maximum fare.

      내릴 때 카드를 찍지 않으면 최대 요금이 부과될 수 있습니다.

    유의어tap off, check out

    반의어tag on, tap on

  2. 2

    태그하고 교대하다태그 팀 경기나 놀이에서 다른 선수와 손을 맞대어 자신의 차례를 넘기거나 교대하다C1

    in a tag-team sport or game, to touch another player in order to hand over play, be replaced, or take a turn

    • The wrestler tagged off to his partner and rolled out of the ring.

      그 레슬러는 파트너와 태그해 교대한 뒤 링 밖으로 굴러 나갔다.

    • During the relay game, each player had to tag off before the next one could start.

      릴레이 게임에서는 다음 사람이 시작하기 전에 각 선수가 손을 맞대어 교대해야 했다.

    유의어tag in, switch

    반의어tag in

뉘앙스 · 쓰임

교통카드 문맥에서는 tap off와 거의 같은 뜻이지만, tag off는 특정 지역의 대중교통 안내 표현으로 더 자주 보입니다. check out은 호텔·공항·상점 등 더 넓은 맥락에서 ‘나가며 처리하다’라는 일반적인 표현이고, tag off는 카드나 기기를 단말기에 ‘찍는’ 동작에 초점이 있습니다. 스포츠 문맥에서는 tag out이 ‘태그되어 아웃되다’라는 뜻일 수 있어, 교대 의미의 tag off와 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.

일상 영국·미국 영어에서 아주 흔한 구동사는 아니며, 지역적·상황적 표현입니다. 대중교통 안내문에서는 보통 목적어 없이 Remember to tag off.처럼 씁니다. 스포츠에서는 tag off with/to a teammate처럼 전치사구가 뒤따를 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tap off
의미가 거의 같지만 tap off는 카드나 휴대폰을 ‘톡 대는’ 물리적 동작을 더 직접적으로 나타냅니다.
check out
더 일반적인 표현으로, 교통뿐 아니라 호텔·공항·매장 등 다양한 장소에서 ‘나가며 절차를 마치다’라는 뜻으로 쓰입니다.
tag in
교대해 ‘들어오는’ 사람의 입장에서 쓰이는 경우가 많습니다.
switch
단순히 교대한다는 일반적인 표현으로, 손을 맞대는 ‘태그’ 동작을 반드시 포함하지 않습니다.

반의어

tag on
대중교통에 탈 때 카드나 전자표를 단말기에 대는 것을 말합니다.
tap on
승차 또는 이용 시작 시 카드를 단말기에 대는 것을 말하며, tap off의 반대 표현입니다.
tag in
상황에 따라 반의어라기보다 반대 입장, 즉 경기나 활동에 새로 들어오는 동작을 나타냅니다.