LC·Dict

take on water

숙어B2
US/ˌteɪk ɑːn ˈwɔːt̬ɚ/UK/ˌteɪk ɒn ˈwɔːtə/

배가 물이 새어 들어오다; 계획·주장 등이 실패하기 시작하다

phrase

  1. 1

    배나 보트 안으로 물이 들어오기 시작하다B1

    to start to fill with water, especially because a boat is leaking or damaged

    • The fishing boat began to take on water after hitting a rock.

      그 어선은 바위에 부딪힌 뒤 물이 들어오기 시작했다.

    • We had to return to shore because the canoe was taking on water.

      카누에 물이 들어오고 있어서 우리는 해안으로 돌아가야 했다.

    유의어leak, flood

    반의어stay afloat

  2. 2

    계획, 주장, 사업 등이 문제를 드러내며 실패하거나 설득력을 잃기 시작하다B2

    to begin to fail, weaken, or become less convincing because problems have appeared

    • The company's expansion plan started to take on water when costs doubled.

      비용이 두 배로 늘어나자 그 회사의 확장 계획은 흔들리기 시작했다.

    • His argument took on water after the new evidence was released.

      새로운 증거가 공개된 뒤 그의 주장은 설득력을 잃기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘fail’보다 점진적인 악화를 나타내며, 아직 완전히 실패한 것은 아니지만 위험 신호가 보인다는 뉘앙스가 강합니다. ‘fall apart’는 이미 심하게 무너지는 느낌이고, ‘take on water’는 균열이나 문제로 인해 서서히 침몰할 수 있다는 이미지가 있습니다.

문자 그대로 배에 물이 들어오는 상황에도 쓰이고, 비유적으로는 추상명사와 함께 자주 쓰입니다. 예: an argument takes on water, a plan is taking on water. 사람에게 직접 ‘he takes on water’처럼 쓰는 것은 일반적이지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

leak
‘leak’은 물이나 액체가 새는 행위 자체를 말하며, ‘take on water’는 배 안으로 물이 차는 결과에 초점이 있습니다.
flood
‘flood’는 물이 많이 차오르는 강한 표현이고, ‘take on water’는 초기 단계나 점진적인 유입에도 쓸 수 있습니다.
fall apart
‘fall apart’는 이미 크게 무너지는 느낌이 강하고, ‘take on water’는 실패가 시작되는 단계나 약점이 드러나는 과정을 강조합니다.
run into trouble
‘run into trouble’은 문제에 부딪히다는 일반적 표현이고, ‘take on water’는 배가 물에 잠기는 이미지 때문에 더 생생하고 비유적입니다.
lose credibility
‘lose credibility’는 특히 신뢰나 설득력을 잃는다는 의미에 초점이 있고, ‘take on water’는 더 넓게 계획·조직·전략의 약화를 말할 수 있습니다.

반의어

stay afloat
비유적으로 어려움 속에서도 계속 버틴다는 뜻이며, 침몰 위기에 가까워지는 ‘take on water’와 대조됩니다.
hold up
주장이나 계획이 비판이나 압박에도 견딘다는 뜻으로, 약해지기 시작한다는 ‘take on water’와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]항해와 선박 관련 표현에서 나온 말입니다. 배의 균열이나 손상 때문에 물이 안으로 들어오면 결국 침몰할 수 있다는 실제 상황이, 나중에 계획이나 주장 등이 약해지고 무너질 위험에 처한 상태를 나타내는 비유로 확장되었습니다.

💡 배가 물을 조금씩 ‘받아들이면(take on water)’ 결국 가라앉을 수 있다고 떠올리면, 계획이나 주장이 서서히 실패하기 시작한다는 비유 의미를 기억하기 쉽습니다.