LC·Dict

take revenge

숙어B2
US/teɪk rɪˈvendʒ/

자신에게 해를 끼친 사람에게 보복하다

phrase

  1. 1

    자신에게 피해를 주거나 모욕한 사람에게 같은 식으로 벌을 주거나 해를 끼치다B2

    to punish or harm someone in return for something bad they have done to you or to someone else

    • He swore that he would take revenge on the people who had betrayed him.

      그는 자신을 배신한 사람들에게 반드시 복수하겠다고 맹세했다.

    • She was tempted to take revenge, but decided to walk away instead.

      그녀는 복수하고 싶은 마음이 들었지만, 대신 그냥 물러나기로 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘get revenge’와 거의 같은 뜻이지만, ‘take revenge’는 약간 더 격식 있거나 서술적인 느낌이 날 수 있습니다. ‘avenge’는 보통 잘못을 바로잡거나 누군가를 대신해 복수한다는 문어적 느낌이 강하고, ‘retaliate’는 공격이나 행동에 즉각적으로 대응해 반격한다는 중립적·공식적 뉘앙스가 있습니다.

대상은 보통 ‘take revenge on someone’처럼 전치사 on과 함께 씁니다. 이유나 사건을 말할 때는 ‘take revenge for something’ 또는 ‘take revenge against someone for something’이 가능합니다. 폭력적이거나 부정적인 행동을 암시할 수 있으므로, 가벼운 장난에는 ‘get back at someone’ 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

get revenge
가장 가까운 동의어로, ‘take revenge’보다 더 일상적이고 구어적인 느낌이 강합니다.
avenge
더 문어적이며, 피해자나 부당한 일을 대신해 복수하거나 정의를 실현한다는 느낌이 있습니다.
retaliate
개인적 원한보다 공격이나 행동에 대한 반격·보복이라는 공식적이고 중립적인 느낌이 강합니다.
get back at someone
비격식 표현으로, 심각한 복수뿐 아니라 작은 앙갚음에도 쓸 수 있습니다.

반의어

forgive
잘못을 되갚지 않고 용서한다는 뜻입니다.
let it go
분노나 원한을 더 이상 붙잡지 않고 그냥 넘어간다는 비격식적 표현입니다.
make peace
갈등을 끝내고 화해한다는 뜻으로, 보복과 반대되는 방향의 행동입니다.

어원 · 암기 팁

[Old French / Latin]‘revenge’는 고대 프랑스어 ‘revengier’에서 왔고, 이는 라틴어에서 ‘되갚다, 복수하다’라는 뜻과 관련됩니다. 영어에서는 ‘take’와 결합해 ‘복수라는 행동을 취하다’라는 의미의 고정 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘take action’이 ‘행동을 취하다’라는 뜻이듯, ‘take revenge’는 ‘복수라는 행동을 취하다’라고 기억하면 쉽습니다.