LC·Dict

take the offensive

숙어C1
/ˌteɪk ði əˈfen.sɪv/

방어하지 않고 먼저 공격적·적극적으로 행동하다

phrase

  1. 1

    방어적 입장을 버리고 상대를 먼저 공격하거나 적극적으로 압박하기 시작하다.C1

    to begin attacking, criticizing, or acting assertively instead of remaining defensive.

    • After weeks of criticism, the mayor took the offensive and accused her opponents of spreading false information.

      몇 주 동안 비판을 받은 뒤 시장은 공세로 전환해 반대파가 허위 정보를 퍼뜨리고 있다고 비난했다.

    • The team took the offensive in the second half and scored three goals in twenty minutes.

      그 팀은 후반전에 공격적으로 나서 20분 만에 세 골을 넣었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘fight back’은 당한 뒤 맞서 싸운다는 반격의 느낌이 강하고, ‘take the initiative’는 반드시 공격적이지 않아도 주도권을 잡는다는 뜻이다. ‘take the offensive’는 상대를 압박하거나 공격하는 쪽으로 태세를 바꾼다는 점에서 더 강하고 대립적인 뉘앙스가 있다.

사람이나 조직이 전략적으로 공격적인 태도를 취할 때 쓰며, 일상 대화보다는 뉴스, 정치, 비즈니스, 스포츠, 군사 맥락에서 자주 보인다. ‘offensive’는 여기서 ‘불쾌한’이라는 뜻이 아니라 명사로 ‘공세, 공격 태세’를 뜻한다. 보통 ‘take/took/has taken the offensive against/on/over ...’처럼 쓴다.

유의어 뉘앙스 비교

go on the offensive
거의 같은 뜻이며, 특히 ‘공세에 나서다’라는 동작의 시작을 더 자연스럽게 나타낸다.
take the initiative
주도권을 잡는다는 뜻이지만, 반드시 공격적이거나 대립적인 상황은 아니다.
strike first
상대보다 먼저 공격한다는 뜻이 더 직접적이며, 물리적·군사적 느낌이 강할 수 있다.

반의어

go on the defensive
공격하기보다 비판이나 공격에 대응하며 방어 태세를 취한다는 뜻이다.
back down
대립에서 물러서거나 주장을 굽힌다는 뜻으로, 공세와 반대되는 소극적 태도를 나타낸다.
retreat
문자 그대로 후퇴하거나, 비유적으로 입장·계획에서 물러난다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘offensive’는 라틴어 ‘offendere’에서 온 말로, 원래 ‘부딪치다, 공격하다’와 관련된 의미를 지닌다. 군사 용어에서 ‘the offensive’는 ‘공격 작전’ 또는 ‘공세’를 뜻했고, 여기서 비유적으로 정치·비즈니스·논쟁 등에서 주도적으로 공격하는 태도를 가리키게 되었다.

💡 ‘offensive’를 ‘불쾌한’으로만 외우지 말고, ‘offense = 공격’과 연결해 기억하면 좋다. ‘take the offensive’는 말 그대로 ‘공격 쪽을 잡다 → 공세로 전환하다’로 이해하면 된다.

take the offensive 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전