ta·pis
C2rareUS/taˈpiː/UK드물게 쓰임
카펫·태피스트리를 뜻하는 드문 문어체 단어
noun명사
- 1
- 2
논의 사항, 검토 대상 — 논의 중인 일; 검토 대상C2〔general〕
a subject or matter under discussion or consideration, used in the phrase “on the tapis”
Several changes are still on the tapis.
몇 가지 변경 사항은 아직 논의 중이다.
The proposal was on the tapis at yesterday’s meeting.
그 제안은 어제 회의에서 검토 대상이었다.
유의어agenda, consideration
뉘앙스 · 쓰임
일상 영어에서는 “carpet”, “rug”, “tapestry”가 훨씬 자연스럽습니다. “tapis”는 고풍스럽고 문학적인 느낌이 강하며, 현대 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다.
일반 학습자가 일상 대화에서 쓸 단어는 아닙니다. 현대적인 글에서는 독자가 모를 수 있으므로, 특별한 문체 효과나 역사적 분위기를 내고 싶을 때가 아니라면 “carpet”, “rug”, “tapestry”를 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- carpet
- 가장 일반적인 말로, 바닥을 덮는 카펫을 뜻합니다.
- rug
- 보통 방 일부에 까는 비교적 작은 깔개를 뜻합니다.
- tapestry
- 그림이나 무늬가 짜인 장식용 직물을 더 분명히 가리킵니다.
- agenda
- 회의나 논의에서 다룰 안건이라는 현대적이고 일반적인 표현입니다.
- consideration
- 검토나 숙고의 대상이라는 뜻으로 더 넓게 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a faded tapis바랜 타피스
- a red tapis붉은 타피스
prep+noun
- on the tapis논의 중인
adv+prep+noun
- still on the tapis아직 논의 중인
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 “tapis”에서 온 말로, ‘카펫’이나 ‘덮개’를 뜻했습니다. 더 오래 거슬러 올라가면 라틴어 및 그리스어 계통의 직물 관련 어휘와 연결됩니다.
영어 안에서 생산적으로 분석되는 접두사나 접미사는 없으며, 프랑스어에서 통째로 차용된 단어입니다.
💡 “tapis”를 “tapestry”와 연결해 기억하면, 장식용 직물이나 깔개라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.