tear-fall·ing
C2nonstandard표준적이지 않은 드문 표현으로, 보통 “tears falling” 또는 “tearful”이라고 함
adjective형용사
- 1
눈물 떨어지는, 눈물 어린 — 눈물이 떨어지는; 눈물 어린 상태를 나타내려는 비표준적 표현C2〔general〕
intended to mean having tears falling or marked by falling tears; a nonstandard hyphenated form
Tears falling, she tried to smile at her brother.
그녀는 눈물을 흘리며 남동생에게 웃어 보이려 했다.
His tearful face showed how much the news had hurt him.
그의 눈물 어린 얼굴은 그 소식이 그에게 얼마나 큰 상처였는지 보여 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
“tearful”은 자연스러운 형용사로 ‘눈물 어린, 울먹이는’ 느낌이고, “tears falling”은 실제로 눈물이 떨어지는 동작을 직접 말합니다. “tear-falling”은 그 둘을 억지로 합친 듯한 드문 표현이라 일반 글에서는 피하는 것이 좋습니다.
표준 영어 작문이나 회화에서는 “tear-falling”보다 “tears falling,” “with tears in her eyes,” “tearful,” “crying”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 창작문이나 시적인 문맥에서 의도적으로 쓸 수는 있지만, 독자에게 비표준 표현처럼 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tearful
- 표준적인 형용사로, 눈물이 나거나 울먹이는 상태를 자연스럽게 나타냄
- crying
- 실제로 울고 있는 동작이나 상태를 더 직접적으로 나타냄
- weeping
- ‘crying’보다 문어적이거나 감정적으로 깊은 느낌이 날 수 있음
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+participle
- tears falling눈물이 떨어짐 / 눈물을 흘림
adj+noun
- a tearful face눈물 어린 얼굴
prep+noun
- with tears in her eyes눈물이 그렁그렁한 채로
verb+gerund
- start crying울기 시작하다
어원 · 암기 팁
[Old English]현대 영어의 “tear”(눈물)와 “falling”(떨어지는)을 하이픈으로 결합한 형태입니다. 두 요소 자체는 오래된 영어 어휘에서 왔지만, “tear-falling”이라는 결합형은 표준적인 고정 어휘로 널리 확립되어 있지 않습니다.
tear ‘눈물’ + falling ‘떨어지는’
💡 표준 영어에서는 하이픈으로 붙인 “tear-falling”보다 ‘tears are falling’처럼 문장으로 풀어 쓰거나 “tearful”을 쓰면 자연스럽다고 기억하세요.