ten·der-heart·ed
B2동정심이 많고 마음이 여린
adjective형용사
- 1
마음씨 고운, 인정 많은, 동정심 많은 — 다른 사람의 고통이나 슬픔에 쉽게 공감하고 동정심을 느끼는B2〔general〕
kind, gentle, and easily affected by pity or sympathy for others
He's too tender-hearted to ignore a stray dog in the rain.
그는 마음이 너무 여려서 비 맞는 떠돌이 개를 그냥 지나치지 못한다.
Her tender-hearted response comforted the frightened child.
그녀의 따뜻하고 동정 어린 반응은 겁먹은 아이를 위로했다.
뉘앙스 · 쓰임
compassionate는 ‘연민과 배려가 있는’ 비교적 중립적·격식 있는 말이고, kind-hearted는 ‘마음씨가 착한’ 일반적인 표현입니다. tender-hearted는 감정적으로 더 섬세하고 다른 사람의 아픔에 쉽게 눈물짓는 느낌이 강합니다. soft-hearted와 매우 비슷하지만, soft-hearted는 때로 ‘마음이 약해서 거절을 못 하는’ 뉘앙스가 더 날 수 있습니다.
사람의 성격을 묘사할 때 쓰며, 특히 아이, 동물, 약자에게 마음이 약한 사람에게 잘 어울립니다. 일상 대화에서도 이해되지만, kind나 caring보다 조금 더 문학적이고 감정적인 느낌이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- compassionate
- 동정심과 배려가 있다는 뜻으로 더 중립적이고 약간 격식 있음
- kind-hearted
- 마음씨가 착하다는 더 일반적이고 쉬운 표현
- soft-hearted
- 마음이 약하거나 쉽게 감동한다는 느낌이 더 강할 수 있음
반의어
- hard-hearted
- 남의 고통에 무정하고 냉담하다는 뜻
- cold-hearted
- 감정적으로 차갑고 인정이 없다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a tender-hearted person마음이 여린 사람
- a tender-hearted child동정심 많은 아이
- a tender-hearted response따뜻하고 동정 어린 반응
adj+prep+noun
- tender-hearted toward animals동물에게 마음이 약한
too+adj+to-infinitive
- too tender-hearted to refuse마음이 너무 여려서 거절하지 못하는
어원 · 암기 팁
[Old French/Latin and Old English]tender는 고대 프랑스어 tendre를 거쳐 라틴어 tener에서 온 말로 ‘부드러운, 연한’이라는 뜻입니다. hearted는 heart에 ‘~한 마음을 가진’이라는 뜻의 접미적 요소 -ed가 붙은 형태입니다.
tender ‘부드러운, 다정한’ + heart ‘마음’ + -ed ‘~을 가진’
💡 ‘부드러운(tender) 마음(heart)을 가진’ 사람이라고 기억하면 됩니다.