Thieve out
구동사C2informal물건을 몰래 훔쳐 빼내다
phrasal verb구동사
- 1
훔쳐 내다, 몰래 빼내다 — 어떤 장소에서 물건을 몰래 훔쳐 빼내다C2
to steal something from a place by removing it secretly or unlawfully
The criminals thieved out several boxes of equipment during the night.
범죄자들은 밤사이에 장비가 든 상자 몇 개를 몰래 훔쳐 빼냈다.
Most native speakers would say, “They stole the documents from the office,” not “They thieved the documents out.”
대부분의 원어민은 “They thieved the documents out”이라고 하기보다 “They stole the documents from the office”라고 말할 것이다.
유의어steal, steal from, make off with
뉘앙스 · 쓰임
“steal”은 가장 일반적인 표현이고, “steal from”은 훔친 대상이나 장소를 자연스럽게 나타냅니다. “steal out”은 ‘몰래 빠져나가다’라는 자동사 의미도 있어 “thieve out”과 다릅니다. “thieve out”은 사전적 구동사라기보다 ‘훔쳐서 밖으로 빼내다’라는 조합적·비표준적 표현에 가깝습니다.
일상 영어 학습자에게는 사용을 권하지 않습니다. 글쓰기나 회화에서는 “Someone stole the money from the drawer” 또는 “They took the equipment out illegally”처럼 쓰는 것이 자연스럽습니다. “thieve” 자체도 “steal”보다 드물고 문어적이거나 오래된 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- steal
- 가장 일반적이고 자연스러운 표현이다.
- steal from
- 훔친 장소나 피해 대상을 나타낼 때 자연스럽다.
- make off with
- 물건을 훔쳐 달아났다는 느낌이 강한 비격식 표현이다.