thumb one's nose
숙어C1informal남이나 규칙·권위 등을 대놓고 비웃거나 무시하다
phrase
- 1
사람, 규칙, 권위, 기대 등을 공개적으로 무시하거나 조롱하는 태도를 보이다C1
to show open disrespect, contempt, or defiance toward someone or something
The company seemed to thumb its nose at environmental regulations.
그 회사는 환경 규정을 대놓고 무시하는 듯했다.
By refusing to apologize, he thumbed his nose at his critics.
그는 사과를 거부함으로써 비판자들을 대놓고 비웃었다.
뉘앙스 · 쓰임
ignore보다 더 노골적이고 조롱하는 느낌이 강하며, defy는 ‘반항하다/거역하다’라는 행동 자체에 초점이 있는 반면 thumb one's nose at은 상대를 비웃거나 업신여기는 태도까지 포함합니다. flout는 법이나 규칙을 공개적으로 어기는 비교적 격식 있는 표현이고, thumb one's nose at은 더 구어적이고 이미지가 생생합니다.
대개 전치사 at과 함께 thumb one's nose at the law처럼 씁니다. 실제 손동작을 묘사할 수도 있지만, 현대 영어에서는 비유적으로 ‘대놓고 무시하다/비웃다’라는 뜻으로 더 자주 쓰입니다. 사람에게 직접 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 공식적 글쓰기에서는 flout, defy, disregard 등을 쓰는 것이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flout
- 법·규칙·관습을 공개적으로 어긴다는 뜻으로, 더 격식 있고 규칙 위반에 초점이 있습니다.
- defy
- 권위나 명령에 맞서 거역한다는 뜻으로, 조롱의 뉘앙스는 thumb one's nose보다 약할 수 있습니다.
- show contempt for
- 경멸을 드러낸다는 직접적인 표현으로, 관용구보다 덜 구어적이고 설명적입니다.
반의어
- respect
- 사람·규칙·권위 등을 존중한다는 뜻으로, 공개적 무시나 조롱의 반대입니다.
- obey
- 명령이나 규칙을 따른다는 뜻으로, 반항보다는 순응에 초점이 있습니다.
- defer to
- 남의 판단이나 권위에 공손히 따르다는 뜻으로, 더 격식 있고 존중의 뉘앙스가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]이 표현은 엄지를 코끝에 대고 나머지 손가락을 펼쳐 흔드는 조롱 제스처에서 유래했습니다. 이 동작은 영국 영어에서 cocking a snook이라고도 불리며, 아이들이 상대를 놀리거나 권위를 비웃는 행동과 관련되어 있습니다. 시간이 지나면서 실제 손동작뿐 아니라 권위나 규칙을 공개적으로 무시하는 비유적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 thumb는 ‘엄지’, nose는 ‘코’입니다. 엄지를 코에 대고 손가락을 흔들며 ‘메롱’ 하는 모습을 떠올리면, ‘대놓고 비웃다/무시하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.