Tickled pink
숙어B2informal매우 기쁘고 만족한
phrase
- 1
어떤 일로 인해 매우 기쁘거나 만족한 상태B2
extremely pleased, happy, or delighted about something
My grandmother was tickled pink when she heard I had won the scholarship.
내가 장학금을 받았다는 소식을 듣고 할머니는 정말 기뻐하셨다.
We were tickled pink to be invited to their wedding.
우리는 그들의 결혼식에 초대받아 무척 기뻤다.
유의어delighted, over the moon, thrilled
반의어disappointed, upset
뉘앙스 · 쓰임
‘very happy’보다 더 말랑하고 다정한 느낌이 있으며, ‘delighted’보다 덜 격식적입니다. ‘over the moon’처럼 크게 들뜬 느낌보다는, 기분 좋게 흐뭇하고 즐거운 뉘앙스가 강합니다.
대개 사람을 주어로 하여 “be tickled pink about/with/that ...” 구조로 씁니다. 현대 영어에서는 다소 옛스럽거나 귀여운 표현으로 들릴 수 있으므로, 진지한 비즈니스 문서나 공식 발표보다는 친근한 상황에서 사용하는 것이 자연스럽습니다. 기본 관용 형태는 “tickled pink”이며 “tickle pink” 단독형은 일반적으로 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- delighted
- 의미는 비슷하지만 더 중립적이고 격식 있는 상황에서도 자연스럽습니다.
- over the moon
- 훨씬 더 들뜨고 흥분된 기쁨을 나타내는 비격식 표현입니다.
- thrilled
- 강한 흥분과 설렘이 포함된 기쁨을 나타냅니다.
반의어
- disappointed
- 기대와 달라 실망한 상태를 나타내는 일반적인 반의어입니다.
- upset
- 슬프거나 화가 나 마음이 상한 상태로, 감정적 불쾌감이 더 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘Tickle’은 간지럽히거나 즐겁게 하다는 뜻이고, ‘pink’는 얼굴이 기쁨이나 흥분으로 분홍빛이 도는 모습을 떠올리게 합니다. 20세기 초 미국 영어에서 널리 쓰이기 시작한 표현으로, 기분 좋은 자극을 받아 얼굴이 밝아지는 이미지를 담고 있습니다.
💡 기뻐서 얼굴이 분홍빛으로 물들 정도로 간지럽게 즐겁다고 상상하면 기억하기 쉽습니다.