LC·Dict

to no end

숙어B2
/tə noʊ ˈend//tə nəʊ ˈend/자주 쓰임

매우, 대단히, 끝없이 많이

phrase

  1. 1

    대단히, 몹시어떤 감정이나 효과가 매우 크거나 강함을 나타내는 말; 대단히, 몹시B2

    used to say that someone feels something, or something has an effect, to a very great degree

    • His constant complaining annoys me to no end.

      그가 끊임없이 불평하는 것은 나를 정말 몹시 짜증나게 한다.

    • It pleased her to no end that her students remembered her birthday.

      학생들이 그녀의 생일을 기억해 준 것은 그녀를 대단히 기쁘게 했다.

    • The new software has helped our team to no end.

      새 소프트웨어는 우리 팀에 엄청나게 도움이 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘very much’보다 관용적이고 조금 더 강조된 느낌입니다. ‘endlessly’는 시간이나 반복이 계속된다는 뜻이 강하지만, ‘to no end’는 주로 감정이나 영향의 강도를 강조합니다. ‘to no avail’은 ‘헛되이, 소용없이’라는 전혀 다른 의미이므로 혼동하지 않아야 합니다.

대개 동사 뒤에 와서 ‘annoy someone to no end’, ‘please someone to no end’처럼 씁니다. 단독으로 쓰기보다는 특정 대상이나 감정과 함께 쓰는 것이 자연스럽습니다. 격식 있는 글보다는 일상 대화와 일반적인 글에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

very much
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 관용적 느낌은 덜합니다.
immensely
조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 날 수 있습니다.
a great deal
정도를 나타내는 일반 표현으로, ‘to no end’보다 덜 생생합니다.
no end
특히 영국 영어에서 부사적으로 ‘매우, 많이’라는 뜻으로 쓰일 수 있으며, ‘to no end’보다 더 구어적일 수 있습니다.

반의어

slightly
정도가 약하거나 조금뿐임을 나타냅니다.
a little
약간의 정도를 나타내며, 강한 강조가 없습니다.
not at all
전혀 그렇지 않다는 뜻으로, 정도가 0에 가까움을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘end’가 ‘끝, 한계’를 뜻하는 데서 나온 표현으로, ‘한계가 없을 만큼’이라는 의미가 비유적으로 발전해 ‘매우, 대단히’라는 강조 표현이 되었습니다.

💡 ‘끝(end)이 없을 정도(no end)로 크다’라고 떠올리면 ‘엄청나게, 대단히’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

to no end 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전