LC·Dict

to no purpose

숙어C1formal
/tə noʊ ˈpɝːpəs//tə nəʊ ˈpɜːpəs/보통

아무 효과나 소용 없이, 헛되이

phrase

  1. 1

    헛되이, 소용없이아무런 쓸모 있는 결과나 효과 없이; 헛되이C1

    without any useful result, effect, or success; in vain

    • We argued for hours, but to no purpose.

      우리는 몇 시간 동안 논쟁했지만 아무 소용이 없었다.

    • She searched the room to no purpose; the keys were not there.

      그녀는 방을 뒤졌지만 헛수고였다. 열쇠는 그곳에 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

“in vain”과 매우 비슷하지만 “to no purpose”는 더 격식 있고 문어적인 느낌이 강합니다. “for no reason”은 ‘이유 없이’라는 뜻에 가깝고, “to no purpose”는 ‘결과나 효과 없이’에 초점이 있습니다.

현대 일상회화에서는 다소 딱딱하거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. 보통 동사 뒤나 문장 끝에서 부사구처럼 쓰이며, “argue to no purpose”, “try to no purpose”처럼 노력이나 시도가 실패했음을 말할 때 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in vain
가장 가까운 동의어로, 격식 있는 글과 말 모두에서 쓰이며 ‘헛되이’라는 뜻이 직접적입니다.
to no avail
마찬가지로 격식 있는 표현이며, 특히 시도나 노력이 성공하지 못했음을 강조합니다.
fruitlessly
부사 하나로 ‘성과 없이’라는 뜻이며, 문어적이고 설명적인 느낌이 있습니다.

반의어

successfully
원하는 결과를 얻었다는 뜻으로, ‘헛되이’와 반대됩니다.
to good purpose
격식 있는 반대 표현으로, 어떤 일이 유익한 결과를 냈다는 뜻입니다.
effectively
효과적으로, 실제 영향이나 결과가 있었다는 점을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“purpose”는 ‘목적, 의도’를 뜻하며, “to no purpose”는 문자 그대로 ‘어떤 목적에도 이르지 못하는’이라는 의미에서 ‘소용없이, 헛되이’라는 관용적 의미로 굳어진 표현입니다. 오래된 영어 문어체에서 자주 보이며, 현대 영어에서는 다소 격식 있거나 문학적인 느낌을 줍니다.

💡 목적(purpose)에 도달하지 못한다(to no purpose)고 생각하면 ‘목적 없이’가 아니라 ‘목적을 달성하지 못해 헛되이’라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.