to no purpose
숙어C1formal아무 효과나 소용 없이, 헛되이
phrase
- 1
헛되이, 소용없이 — 아무런 쓸모 있는 결과나 효과 없이; 헛되이C1
without any useful result, effect, or success; in vain
We argued for hours, but to no purpose.
우리는 몇 시간 동안 논쟁했지만 아무 소용이 없었다.
She searched the room to no purpose; the keys were not there.
그녀는 방을 뒤졌지만 헛수고였다. 열쇠는 그곳에 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
“in vain”과 매우 비슷하지만 “to no purpose”는 더 격식 있고 문어적인 느낌이 강합니다. “for no reason”은 ‘이유 없이’라는 뜻에 가깝고, “to no purpose”는 ‘결과나 효과 없이’에 초점이 있습니다.
현대 일상회화에서는 다소 딱딱하거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. 보통 동사 뒤나 문장 끝에서 부사구처럼 쓰이며, “argue to no purpose”, “try to no purpose”처럼 노력이나 시도가 실패했음을 말할 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in vain
- 가장 가까운 동의어로, 격식 있는 글과 말 모두에서 쓰이며 ‘헛되이’라는 뜻이 직접적입니다.
- to no avail
- 마찬가지로 격식 있는 표현이며, 특히 시도나 노력이 성공하지 못했음을 강조합니다.
- fruitlessly
- 부사 하나로 ‘성과 없이’라는 뜻이며, 문어적이고 설명적인 느낌이 있습니다.
반의어
- successfully
- 원하는 결과를 얻었다는 뜻으로, ‘헛되이’와 반대됩니다.
- to good purpose
- 격식 있는 반대 표현으로, 어떤 일이 유익한 결과를 냈다는 뜻입니다.
- effectively
- 효과적으로, 실제 영향이나 결과가 있었다는 점을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“purpose”는 ‘목적, 의도’를 뜻하며, “to no purpose”는 문자 그대로 ‘어떤 목적에도 이르지 못하는’이라는 의미에서 ‘소용없이, 헛되이’라는 관용적 의미로 굳어진 표현입니다. 오래된 영어 문어체에서 자주 보이며, 현대 영어에서는 다소 격식 있거나 문학적인 느낌을 줍니다.
💡 목적(purpose)에 도달하지 못한다(to no purpose)고 생각하면 ‘목적 없이’가 아니라 ‘목적을 달성하지 못해 헛되이’라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.