to the good
숙어C1순이익이나 이득이 있는; 결과적으로 유익한
phrase
- 1
남는, 이익인, 앞선 — 계산이나 결과상 돈·시간·점수·이점 등이 남아 있거나 우위에 있는C1
in credit or ahead by a particular amount; having gained a net profit or advantage
After selling the old furniture, we were $300 to the good.
오래된 가구를 팔고 나니 우리는 300달러 이득이었다.
She finished the week two hours to the good, so she left early on Friday.
그녀는 그 주에 두 시간을 벌어 놓은 상태였기 때문에 금요일에 일찍 퇴근했다.
유의어ahead, in credit, better off
반의어to the bad, in debt
- 2
유익한, 바람직한 — 어떤 일이 유익하거나 바람직한 결과를 가져오는C1
beneficial, desirable, or likely to improve a situation
If the new policy saves money and reduces waste, that is all to the good.
새 정책이 돈도 절약하고 낭비도 줄인다면, 그것은 전적으로 좋은 일이다.
More public discussion would be to the good, even if people disagree.
사람들이 의견을 달리하더라도 더 많은 공개 토론은 바람직할 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
“better off”는 전반적으로 형편이 나아졌다는 넓은 표현이고, “to the good”는 계산해 보니 남는 이익·여유·우위가 있다는 느낌이 강합니다. “all to the good”는 “그것은 좋은 일이다”라는 평가에 가까우며, 단순히 돈을 벌었다는 뜻으로만 쓰이지 않습니다.
주로 be, come out, end up 뒤에서 보어로 쓰입니다. “$20 to the good”처럼 금액·수량과 함께 쓰거나 “all to the good”이라는 고정 표현으로 많이 씁니다. 관사 the를 빼고 “to good”라고 하지 않으며, 도덕적으로 ‘선한 쪽으로’라는 뜻으로 해석하면 어색합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ahead
- 가장 일반적인 표현으로, 돈·점수·시간 등 여러 종류의 우위에 두루 쓰인다.
- in credit
- 특히 계좌나 회계상 잔액이 남아 있다는 뜻이 강하다.
- better off
- 구체적인 금액보다는 전반적으로 형편이 나아졌다는 의미가 강하다.
- beneficial
- 의미가 직접적이고 격식 있는 형용사로, 관용적 느낌은 덜하다.
- for the best
- 결과적으로 좋은 방향이라는 뜻이지만, 흔히 어려운 결정이나 불확실한 상황에 대해 쓴다.
- a good thing
- 일상적이고 단순한 평가 표현이며, ‘all to the good’보다 덜 관용적이다.
반의어
- to the bad
- 상황을 나쁘게 만들거나 손해가 되는 쪽이라는 반대 의미의 관용 표현이다.
- in debt
- 빚진 상태를 직접적으로 말하며, 반드시 비교 결과의 손해를 뜻하지는 않는다.
- harmful
- 해롭다는 직접적인 형용사로, 관용 표현은 아니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 good은 형용사뿐 아니라 ‘이익, 장점, 유익함’이라는 명사로도 쓰였습니다. “to the good”는 문자 그대로는 ‘이익 쪽으로’라는 의미에서, 계산 결과 남는 몫이나 상황에 보탬이 되는 것을 가리키는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 계산표에서 결과가 ‘좋은 쪽(good side)’에 남아 있다고 떠올리면, ‘손해가 아니라 이득’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.