LC·Dict

to the letter

숙어C1
US/tu ðə ˈlet̬ɚ/UK/tuː ðə ˈletə/

지시나 규칙을 글자 그대로, 정확히 따르는

phrase

  1. 1

    정확히, 엄격히지시, 규칙, 법, 계획 등을 아주 정확하고 엄격하게 따르는 방식으로C1

    in a way that follows instructions, rules, the law, or a plan exactly and in every detail

    • If you follow the recipe to the letter, the cake should turn out perfectly.

      레시피를 글자 그대로 정확히 따르면 케이크가 완벽하게 나올 것이다.

    • The company says it complied with the safety regulations to the letter.

      그 회사는 안전 규정을 한 치의 오차도 없이 준수했다고 말한다.

    • He carried out his boss's orders to the letter, even though he disagreed with them.

      그는 동의하지 않았지만 상사의 명령을 그대로 정확히 수행했다.

뉘앙스 · 쓰임

exactly나 precisely보다 ‘규칙·지시를 그대로 따른다’는 느낌이 강합니다. word for word는 말이나 글을 ‘한 단어도 바꾸지 않고’ 옮긴다는 뜻에 더 가깝고, to the letter는 행동이나 절차를 정확히 이행하는 데도 널리 쓰입니다. by the book은 규정대로 한다는 뜻이 비슷하지만, 더 관료적이거나 공식 절차를 따르는 느낌이 날 수 있습니다.

보통 긍정문에서 ‘follow the instructions to the letter’처럼 목적어 뒤에 옵니다. 사람에게 직접 ‘You are to the letter’라고는 하지 않으며, ‘follow/obey/carry out something to the letter’ 구조로 쓰는 것이 자연스럽습니다. 너무 엄격하거나 융통성이 없다는 비판적 뉘앙스로도 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

exactly
가장 일반적인 말로, 규칙이나 지시뿐 아니라 수량·시간·위치 등에도 폭넓게 쓰입니다.
precisely
exactly보다 다소 격식 있고 정확성을 더 강조합니다.
by the book
규칙이나 공식 절차를 엄격히 따른다는 뜻으로, 법적·행정적 맥락에서 자주 쓰입니다.
word for word
말이나 글을 한 단어도 바꾸지 않고 그대로 옮긴다는 의미에 더 가깝습니다.

반의어

roughly
대략적으로, 세부 사항을 정확히 맞추지 않는다는 뜻입니다.
loosely
엄격하게 따르지 않고 느슨하게 적용한다는 뜻입니다.
in spirit rather than in letter
글자 그대로가 아니라 근본 취지나 의도에 맞게 따른다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]letter는 원래 ‘글자’ 또는 ‘문서의 문구’를 뜻합니다. to the letter는 어떤 문서나 명령의 글자 하나하나까지 그대로 따른다는 생각에서 발전하여, ‘세부 사항까지 정확히’라는 관용적 의미가 되었습니다. 법이나 종교 문헌에서 ‘the letter’가 ‘문구 그대로의 의미’를 가리키는 전통적 용법과도 관련이 있습니다.

💡 ‘letter = 글자’라고 기억하면 쉽습니다. 지시문을 글자 하나도 빠뜨리지 않고 그대로 따른다고 떠올리면 ‘to the letter = 정확히, 엄격히’라는 뜻이 됩니다.