toil·er
C1literaryUS/ˈtɔɪlər/UK/ˈtɔɪlə/드물게 쓰임
고되게 일하는 사람을 뜻하는 문어적·다소 구식 표현
noun명사
- 1
고역꾼, 노동자 — 고되게 또는 오랫동안 일하는 사람C1〔general〕
a person who works very hard, especially at difficult or tiring work
The novel describes the lives of poor factory toilers.
그 소설은 가난한 공장 노동자들의 삶을 묘사한다.
She was a tireless toiler who rarely sought praise.
그녀는 칭찬을 거의 바라지 않는 지칠 줄 모르는 일꾼이었다.
유의어worker, laborer, hard worker
뉘앙스 · 쓰임
worker는 가장 일반적인 ‘일하는 사람’이고, laborer는 주로 육체노동자를 뜻합니다. toiler는 단순히 직업을 말하기보다 ‘고생스럽게, 꾸준히 일한다’는 느낌이 강하며 문어적입니다. drudge는 지루하고 하찮은 일을 억지로 하는 사람이라는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다.
일상 회화에서 “I’m a toiler”처럼 말하면 부자연스럽거나 문학적으로 들릴 수 있습니다. 역사·사회 비평, 문학 작품, 또는 ‘묵묵히 애쓰는 사람’을 강조하는 문맥에서 주로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- worker
- 가장 일반적인 표현으로, 문어적 느낌이 없다.
- laborer
- 주로 육체노동자를 뜻하며, 고된 일의 느낌이 있을 수 있다.
- hard worker
- 현대 일상 영어에서 더 자연스럽고 긍정적인 표현이다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a tireless toiler지칠 줄 모르는 일꾼
- a humble toiler겸손하고 묵묵한 노동자
noun+noun
- factory toilers공장 노동자들
noun+prep+noun
- toilers in the fields들판에서 일하는 노동자들
어원 · 암기 팁
[English]동사 “toil”(고생하며 일하다)에 사람을 뜻하는 접미사 “-er”가 붙어 만들어진 말입니다.
toil(고생하며 일하다) + -er(~하는 사람)
💡 “toil”이 ‘힘들게 일하다’이므로, “toiler”는 ‘힘들게 일하는 사람’으로 기억할 수 있습니다.