torch·bear·er
C1횃불을 드는 사람; 사상·전통·운동을 이어 가는 선구자나 대표자
noun명사
- 1
횃불 운반자, 성화 봉송 주자 — 행사나 의식에서 횃불, 특히 성화를 들고 가는 사람B2〔general〕
a person who carries a torch, especially in a ceremony or relay
The torchbearer ran into the stadium before the opening ceremony.
개회식 전에 성화 주자가 경기장 안으로 달려 들어왔다.
Each torchbearer carried the flame for a short distance.
각 성화 주자는 짧은 거리를 성화를 들고 달렸다.
- 2
기수, 계승자 — 어떤 사상, 전통, 운동, 가치 등을 앞장서서 지키거나 이어 가는 사람C1〔general〕
a person who leads, represents, or keeps alive an idea, tradition, cause, or movement
She became a torchbearer for human rights in her country.
그녀는 자기 나라에서 인권의 기치를 이어 가는 대표적 인물이 되었다.
The young pianist is seen as a torchbearer of the classical tradition.
그 젊은 피아니스트는 고전 전통을 이어 갈 인물로 여겨진다.
뉘앙스 · 쓰임
leader는 단순히 사람들을 이끄는 ‘지도자’라는 넓은 말이고, pioneer는 새로운 분야를 처음 개척한 ‘선구자’의 느낌이 강합니다. torchbearer는 어떤 가치나 전통의 ‘불씨를 들고 이어 가는 사람’이라는 상징적 뉘앙스가 있어 더 격식 있고 비유적인 느낌이 납니다. standard-bearer와 비슷하지만, torchbearer는 계승과 지속의 이미지가 더 강합니다.
일상 대화보다는 뉴스, 연설, 역사·문화 설명, 스포츠 행사 맥락에서 더 자주 보입니다. 올림픽에서는 실제 성화 봉송 주자를 뜻할 수 있고, 정치·문화·예술에서는 어떤 이상이나 전통을 대표해 이어 가는 사람을 뜻합니다. ‘옛 애인을 아직 사랑하다’라는 뜻의 carry a torch for someone과 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- torch carrier
- 의식에서 실제로 횃불을 드는 사람이라는 문자적 의미가 더 직접적입니다.
- flame carrier
- 특히 올림픽 성화 같은 불꽃을 운반하는 맥락에서 쓰일 수 있습니다.
- standard-bearer
- 어떤 집단이나 사상을 대표해 앞에 서는 사람이라는 뜻이 강합니다.
- champion
- 특정 대의나 사람을 적극적으로 옹호하고 싸워 주는 사람이라는 뉘앙스가 강합니다.
- advocate
- 정책·권리·주장을 공개적으로 지지하는 사람이라는 비교적 일반적인 표현입니다.
- custodian
- 전통이나 가치를 보호하고 관리하는 사람이라는 보존의 느낌이 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an Olympic torchbearer올림픽 성화 봉송 주자
noun+prep+noun
- a torchbearer for democracy민주주의의 기치를 이어 가는 사람
- a torchbearer of tradition전통을 이어 가는 사람
verb+prep+noun
- serve as a torchbearer대표적 계승자 역할을 하다
verb+noun
- become a torchbearer기치를 이어 가는 인물이 되다
어원 · 암기 팁
[English]영어 torch와 bearer가 결합한 합성어입니다. torch는 ‘횃불’을, bearer는 ‘나르는 사람, 지닌 사람’을 뜻합니다.
torch(횃불) + bear(나르다, 지니다) + -er(사람을 나타내는 접미사)
💡 ‘torch를 bear하는 사람’이라고 생각하면 문자 그대로 ‘횃불을 드는 사람’이고, 비유적으로는 어떤 가치의 불씨를 들고 가는 사람입니다.