LC·Dict

track with

숙어C1informal
/træk wɪð/

~와 일치하다, 맞아떨어지다; 말을 따라가며 이해하다

phrase

  1. 1

    어떤 내용, 자료, 설명, 예상 등이 다른 것과 일치하거나 논리적으로 맞아떨어지다.C1

    to agree with, correspond to, or be consistent with something else.

    • Her account of the meeting tracks with what I heard from the others.

      그녀가 말한 회의 내용은 내가 다른 사람들에게 들은 것과 맞아떨어진다.

    • The drop in sales tracks with the timing of the price increase.

      매출 감소는 가격 인상 시점과 일치한다.

  2. 2

    누군가의 말이나 설명의 흐름을 따라가며 이해하다.C1

    to follow and understand what someone is saying or explaining.

    • I know this is complicated, so stop me if you're not tracking with me.

      이게 복잡한 건 아니까, 내 말을 못 따라오겠으면 말해 줘.

    • Are you tracking with the argument so far?

      지금까지의 논지를 이해하고 따라오고 있나요?

뉘앙스 · 쓰임

"be consistent with"보다 구어적이고 회의·업무 대화에서 자연스럽습니다. "match"는 단순히 같거나 들어맞는 느낌이 강하고, "correlate with"는 통계적·상관관계의 뉘앙스가 강합니다. "follow"는 이해한다는 뜻으로도 쓰이지만, "track with someone"은 상대의 설명 흐름을 계속 따라가고 있다는 느낌이 더 있습니다.

"track with"는 주로 미국 영어에서 자연스럽고, 영국 영어에서는 다소 비즈니스식이거나 미국식으로 들릴 수 있습니다. 격식 있는 학술문이나 공식 보고서에서는 "is consistent with", "corresponds to", "aligns with" 등을 쓰는 것이 안전합니다. "track someone"은 '누군가를 추적하다'라는 뜻이 될 수 있으므로, 이해한다는 뜻으로는 보통 "track with someone" 또는 "be tracking" 형태로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

be consistent with
더 격식 있고 공식적인 표현입니다.
align with
목표·정책·계획 등이 서로 방향이 맞는다는 뉘앙스가 강합니다.
correspond to
더 문어적이며 두 대상이 서로 대응한다는 느낌이 있습니다.
follow
가장 일반적인 표현으로, 설명을 이해한다는 뜻입니다.
keep up with
속도나 난이도를 놓치지 않고 따라간다는 느낌이 더 강합니다.
get
매우 구어적이며 '이해하다'라는 넓은 뜻입니다.

반의어

conflict with
두 내용이 서로 충돌하거나 모순된다는 뜻입니다.
contradict
어떤 주장이나 사실을 직접적으로 반박하거나 모순된다는 뜻입니다.
lose the thread
말이나 논리의 흐름을 놓쳤다는 뜻입니다.
misunderstand
내용을 잘못 이해했다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"track"는 원래 발자국, 길, 궤도, 또는 그것을 따라가다는 뜻입니다. 여기서 의미가 확장되어 어떤 생각이나 정보의 '흐름'을 따라간다는 뜻, 또는 두 흐름이 같은 방향으로 움직인다는 뜻이 되었습니다. 현대 구어와 비즈니스 영어에서 특히 자료·설명·논리의 일치나 이해를 말할 때 자주 쓰입니다.

💡 기차가 같은 선로(track)를 따라가면 서로 방향이 맞고 흐름을 놓치지 않는다고 생각하면 됩니다. 그래서 "track with the data"는 '자료와 같은 선로를 탄다' = '자료와 맞아떨어진다'로 기억하세요.