LC·Dict

trans·fron·tier

C2technical
US/ˌtrænzˈfrʌn.tɪr/UK/ˌtrænzˈfrʌn.tɪə/드물게 쓰임

국경을 넘거나 국경 양쪽에 걸친

adjective형용사

  1. 1

    국경 횡단의, 월경의국경을 넘는, 또는 국경 양쪽 지역이나 둘 이상의 국가에 걸친C2legal

    crossing, extending across, or involving a national frontier or border

    • The agreement covers transfrontier transport between the two countries.

      그 협정은 두 나라 사이의 국경 간 운송을 다룬다.

    • Transfrontier pollution can affect communities far beyond the original source.

      국경을 넘는 오염은 발생지에서 멀리 떨어진 공동체에도 영향을 줄 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

일상어에서는 “cross-border”가 훨씬 흔합니다. “transfrontier”는 더 공식적이고 전문적인 느낌이 강하며, 단순히 여러 나라와 관련된 “international”보다 실제 국경을 넘거나 국경 인접 지역에 걸친다는 의미가 더 뚜렷합니다.

보통 명사 앞에서 쓰이는 한정 형용사로 사용됩니다. 일상 대화보다는 조약, 규정, 정책 문서, 환경 보고서 등에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cross-border
더 일상적이고 현대 영어에서 훨씬 흔하게 쓰입니다.
international
여러 나라와 관련된다는 넓은 의미이며, 반드시 국경을 직접 넘는다는 뜻은 아닙니다.
transboundary
환경·법률 문맥에서 비슷하게 쓰이며, 경계나 국경을 넘는다는 의미가 강합니다.

반의어

domestic
한 나라 내부의 일에 초점을 둡니다.
internal
어떤 국가나 조직의 내부에 한정된다는 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • transfrontier pollution국경을 넘는 오염
  • transfrontier movement국경 간 이동
  • transfrontier shipment국경 간 운송
  • transfrontier cooperation국경을 넘는 협력
  • transfrontier conservation area국경을 넘는 보전 지역

어원 · 암기 팁

[Latin and Old French]영어 접두사 “trans-”는 라틴어에서 온 말로 ‘가로질러, 넘어’라는 뜻입니다. “frontier”는 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말로 ‘국경, 변경’이라는 뜻을 갖습니다. 따라서 “transfrontier”는 말 그대로 ‘국경을 넘어서는’이라는 구조입니다.

trans- ‘넘어, 가로질러’ + frontier ‘국경, 변경’

💡 “trans”를 ‘넘어서’로, “frontier”를 ‘국경’으로 기억하면 “transfrontier”는 ‘국경을 넘어가는’이라는 뜻으로 연결됩니다.