LC·Dict

tread water

숙어C1
/ˌtred ˈwɑːt̬ɚ//ˌtred ˈwɔːtə/

앞으로 나아가지 못한 채 현상만 유지하다

phrase

  1. 1

    노력은 하고 있지만 상황이 나아지지 않고 현재 상태만 유지하다; 결정을 기다리며 진전 없이 시간을 보내다C1

    to make no real progress but simply maintain the current situation, often while waiting for something to happen

    • The team has been treading water for months while waiting for approval from headquarters.

      그 팀은 본사의 승인을 기다리며 몇 달째 제자리걸음만 하고 있다.

    • After losing two major clients, the company is just treading water until sales improve.

      큰 고객 두 곳을 잃은 뒤 그 회사는 매출이 나아질 때까지 겨우 현상만 유지하고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

‘stand still’은 단순히 진전이 없다는 뜻이고, ‘tread water’는 노력을 하고는 있지만 결과적으로 제자리라는 느낌이 강합니다. ‘keep your head above water’는 주로 경제적·업무적으로 간신히 버틴다는 생존의 뉘앙스가 더 강하고, ‘tread water’는 기다리거나 진전이 없는 상태를 강조합니다.

진행형으로 ‘be treading water’ 형태가 매우 흔합니다. 수영의 실제 동작을 말할 때도 쓰이므로 문맥으로 비유 의미인지 구별해야 합니다. 사람, 회사, 프로젝트, 경제 상황 등에 모두 쓸 수 있지만, 공식 문서보다는 일반적인 설명이나 비즈니스 대화에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

mark time
진전 없이 기다린다는 뜻이 강하며, ‘tread water’보다 군대식 표현에서 온 느낌이 있습니다.
stand still
단순히 멈춰 있거나 진전이 없다는 뜻으로, ‘tread water’처럼 노력해서 겨우 유지한다는 느낌은 약합니다.
keep your head above water
재정적·업무적으로 간신히 버틴다는 생존의 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

make progress
실제로 앞으로 나아가거나 개선된다는 일반적인 반대 표현입니다.
move forward
계획이나 상황이 다음 단계로 진행된다는 뜻입니다.
forge ahead
어려움에도 불구하고 힘 있게 계속 전진한다는 더 적극적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]수영에서 ‘tread water’는 물속에서 몸을 세운 채 팔다리를 움직여 가라앉지 않고 제자리에 떠 있는 동작을 가리켰습니다. 여기서 ‘가라앉지는 않지만 앞으로 나아가지도 않는’ 이미지가 확장되어, 비유적으로 현상 유지나 정체 상태를 뜻하게 되었습니다.

💡 물속에서 열심히 다리를 움직이지만 제자리인 모습을 떠올리면, ‘노력은 하는데 진전이 없다’는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.

tread water 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전