Trim back
구동사B2식물이나 비용·활동 등을 잘라 내거나 줄이다
phrasal verb구동사
- 1
가지치다, 다듬다 — 나무, 관목, 가지, 식물 등을 잘라 더 작거나 정돈된 상태로 만들다B2
to cut parts of a tree, bush, branch, or plant so that it is smaller, tidier, or healthier
We need to trim back the hedge before it blocks the path.
길을 막기 전에 울타리 나무를 좀 잘라 내야 한다.
The rose bushes were growing too wildly, so I trimmed them back.
장미 덤불이 너무 무성하게 자라서 가지를 쳐냈다.
- 2
줄이다, 삭감하다, 축소하다 — 비용, 지출, 서비스, 계획 등의 규모나 양을 줄이다B2
to reduce the amount, size, cost, or extent of something
The company plans to trim back its advertising budget next year.
그 회사는 내년에 광고 예산을 줄일 계획이다.
Because of falling demand, the airline trimmed back several routes.
수요 감소로 그 항공사는 여러 노선을 축소했다.
유의어cut back, scale back, reduce
뉘앙스 · 쓰임
trim back은 완전히 없애기보다 ‘불필요하거나 지나친 부분을 알맞게 덜어 내다’라는 느낌이 강합니다. cut back은 비용·사용량·활동을 줄인다는 일반적인 표현이고, prune은 식물을 전문적으로 가지치기하거나 조직·목록 등을 선별적으로 줄인다는 뉘앙스가 있습니다. reduce는 더 중립적이고 격식 있는 단어로, 구체적인 ‘잘라 내는’ 이미지가 약합니다.
정원 가꾸기, 조경, 예산 삭감, 사업 규모 조정 등의 맥락에서 쓰입니다. 식물에 쓸 때는 trim back the branches, trim the hedge back처럼 말하고, 비용이나 활동에는 trim back expenses, trim back services처럼 씁니다. 일상적이고 중립적인 표현이지만, 공식 문서에서는 reduce나 scale back이 더 선호될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- prune
- 식물을 건강하게 하거나 모양을 잡기 위해 가지치기한다는 더 전문적인 느낌이 있습니다.
- cut back
- 비용이나 활동을 줄인다는 가장 일반적인 표현으로, trim back보다 더 직접적이고 폭넓게 쓰입니다.
- scale back
- 계획, 사업, 생산 등의 규모를 줄인다는 뜻으로, 비교적 공식적이고 조직적인 축소를 나타냅니다.
- reduce
- 가장 중립적이고 격식 있는 표현이며, ‘불필요한 부분을 다듬어 줄인다’는 이미지는 약합니다.