LC·Dict

twixt

C2literary
US/twɪkst/UK드물게 쓰임

문어·고어체로 ‘~사이에’를 뜻하는 말

preposition전치사

  1. 1

    사이에두 사람·사물·장소·상태·시점의 사이에C2general

    between two people, things, places, states, or points in time

    • The old path ran twixt the church and the river.

      그 오래된 길은 교회와 강 사이로 나 있었다.

    • The poem leaves its hero twixt love and duty.

      그 시는 주인공을 사랑과 의무 사이에 놓아둔다.

    유의어between, betwixt

    반의어outside

adverb부사

  1. 1

    그 사이에, 중간에그 사이에; 중간에C2general

    in the space, time, or position between

    • Two hills stood on either side, with a dark valley twixt.

      양쪽에 두 언덕이 서 있고, 그 사이에는 어두운 골짜기가 있었다.

    • Summer passed, and many quiet days lay twixt.

      여름이 지나갔고, 그 사이에 조용한 날들이 많이 있었다.

    유의어between, in between

    반의어apart

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 현대 영어에서는 “between”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. “betwixt”도 고어·문어체이지만 “twixt”보다 조금 더 눈에 띄게 옛스럽고 문학적인 느낌이 날 수 있습니다. “among”은 보통 셋 이상 또는 집단 속에 있을 때 쓰이므로, 두 대상 사이를 말하는 “twixt”와는 뉘앙스가 다릅니다.

현대 영어 학습자가 일상 대화나 업무 글에서 직접 쓰면 지나치게 고풍스럽거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. 문학 작품, 시적 표현, 판타지·역사물의 말투, 또는 “There’s many a slip twixt cup and lip” 같은 속담에서 이해용으로 알아두는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

between
현대 영어에서는 부사적으로도 훨씬 더 자연스럽고 일반적입니다.
betwixt
뜻은 거의 같지만 역시 고어·문어체이며, 더 길고 옛스러운 느낌이 납니다.
in between
일상적이고 구어적인 표현으로, 두 대상이나 시점의 중간을 나타냅니다.

반의어

outside
사이에 있는 것이 아니라 바깥에 있음을 나타냅니다.
apart
서로 떨어져 있거나 분리되어 있음을 강조합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • twixt X and YX와 Y 사이에
  • twixt the cup and the lip잔과 입술 사이에; 일이 거의 성사된 듯해도 실패할 수 있음을 나타내는 속담 표현
  • twixt love and duty사랑과 의무 사이에서

verb+prep

  • stand twixt사이에 서 있다

어원 · 암기 팁

[Old English]중세 영어의 “twixte”, “twixe”에서 왔으며, “betwixt”와 관련된 말입니다. 더 거슬러 올라가면 고대 영어에서 ‘사이에’를 뜻하던 형태들과 연결됩니다.

단일 형태소로 보는 것이 일반적이며, 현대 영어에서는 “between”의 고어적 변형으로 이해됩니다.

💡 “twixt”는 “between”의 옛날식 짧은 말이라고 기억하면 쉽습니다. “twi-”가 ‘둘’을 연상시키므로 두 대상 사이를 떠올릴 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1500

twixt’(이)가 들어간 숙어 · 구동사