LC·Dict

be·twixt

C2archaic
US/bɪˈtwɪkst/UK드물게 쓰임

between의 고어적·문학적 표현: ‘사이에’

preposition전치사

  1. 1

    사이에두 사람·사물·장소·시간의 사이에C2general

    between two people, things, places, times, or points

    • The old tale describes a dark forest betwixt two kingdoms.

      그 오래된 이야기는 두 왕국 사이에 있는 어두운 숲을 묘사한다.

    • A narrow river ran betwixt the village and the castle.

      좁은 강 하나가 마을과 성 사이로 흘렀다.

    유의어between, in between

    반의어outside

adverb부사

  1. 1

    그 사이에, 중간에그 사이에, 중간에C2general

    in the space or time between; in an intermediate position

    • One tower stood on each hill, with a deep valley betwixt.

      각 언덕마다 탑이 하나씩 서 있었고, 그 사이에는 깊은 계곡이 있었다.

    • Summer ended, winter had not come, and autumn lay betwixt.

      여름은 끝났고 겨울은 아직 오지 않았으며, 그 사이에 가을이 있었다.

    유의어between, in the middle

    반의어apart

  2. 2

    어중간하게, 애매하게이도 저도 아닌 상태로, 중간에 끼어 애매하게C2general

    in an uncertain or intermediate state; neither one thing nor the other

    • After graduation, he felt betwixt and between for several months.

      졸업 후 그는 몇 달 동안 이도 저도 아닌 애매한 상태라고 느꼈다.

    • The proposal is betwixt and between, neither bold nor practical.

      그 제안은 대담하지도 실용적이지도 않아 이도 저도 아니다.

뉘앙스 · 쓰임

between은 현대 영어에서 쓰는 일반적인 단어이고, betwixt는 오래된 말투나 문학적 분위기를 줍니다. 일상적인 글이나 말에서 betwixt를 쓰면 일부러 고풍스럽게 말하거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다.

일반적인 회화와 글에서는 betwixt 대신 between을 쓰는 것이 자연스럽습니다. betwixt는 셰익스피어식 문체, 판타지·역사소설, 시적 표현, 또는 관용구 betwixt and between에서 주로 접합니다.

유의어 뉘앙스 비교

between
현대 영어에서 훨씬 더 자연스럽고 흔한 표현입니다.
in between
더 구어적이며 위치나 상태가 중간에 있음을 강조합니다.
in the middle
중앙 위치를 더 직접적으로 설명하는 일상적 표현입니다.
in limbo
결정이나 진행이 보류된 상태라는 느낌이 더 강합니다.
neither one nor the other
관용적 색채가 적고 뜻을 직접 설명하는 표현입니다.

반의어

outside
둘 사이가 아니라 바깥쪽에 있음을 나타냅니다.
apart
서로 떨어져 있음을 나타내며, 중간에 있다는 뜻과 반대입니다.
settled
상태나 결정이 분명히 정해졌음을 나타냅니다.
definite
애매하지 않고 명확하다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

idiom

  • betwixt and between이도 저도 아닌 상태로

prep+noun

  • betwixt two places두 장소 사이에

verb+adv

  • lie betwixt사이에 놓여 있다
  • stand betwixt사이에 서 있다

어원 · 암기 팁

[Old English]Old English의 betwēox 또는 betwux에서 온 말로, 현대 영어 between과 같은 계열의 오래된 표현입니다. 어원적으로 ‘둘 사이’라는 개념과 관련이 있습니다.

역사적으로 be-와 ‘둘, 두 방향’과 관련된 요소가 결합한 형태로 볼 수 있으나, 현대 영어에서는 더 이상 생산적인 형태소로 분석하지 않습니다.

💡 between의 고풍스러운 버전이라고 기억하면 쉽습니다. betwixt의 twi-를 two와 연결해 ‘두 것 사이’라고 떠올릴 수 있습니다.

betwixt’(이)가 들어간 숙어 · 구동사