un·do·mes·ti·cat·ed
C1가축화되거나 길들여지지 않은; 야생의
adjective형용사
- 1
야생의, 길들여지지 않은 — 동물이나 식물이 인간에 의해 길들여지거나 가축화·재배화되지 않은C1〔general〕
not tamed, bred, or adapted by humans, especially of animals or plants
The reserve protects several undomesticated species of goat.
그 보호구역은 길들여지지 않은 여러 염소 종을 보호한다.
Wild, undomesticated varieties of rice still grow in the wetlands.
야생의 재배화되지 않은 벼 품종들이 아직 그 습지에서 자란다.
반의어domesticated, tame
- 2
가정적이지 않은, 집안일에 서툰 — 사람이 가정생활이나 집안일에 익숙하지 않은; 가정적이지 않은C1〔general〕
not used to or not suited to domestic life or household routines
He jokes that he is too undomesticated to keep a tidy kitchen.
그는 자신이 너무 가정적이지 않아서 부엌을 깔끔하게 유지하지 못한다고 농담한다.
After years on the road, she felt completely undomesticated.
여러 해 동안 떠돌아다닌 뒤, 그녀는 가정생활에 완전히 익숙하지 않다고 느꼈다.
뉘앙스 · 쓰임
wild는 가장 일반적으로 ‘야생의’를 뜻하고, untamed는 ‘길들여지지 않은’ 느낌을 강조합니다. feral은 원래 길들여졌거나 가축이었지만 야생 상태로 돌아간 동물에 특히 쓰이므로, 처음부터 가축화되지 않은 undomesticated와 다를 수 있습니다.
동물·식물에 대해 쓰는 다소 격식 있거나 학술적인 표현입니다. 사람에게 쓰면 ‘가정적인 사람이 아니다’라는 농담 섞인 표현이 될 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wild
- 가장 일반적인 말로, 인간의 통제를 받지 않는 자연 상태를 폭넓게 가리킵니다.
- untamed
- 특히 동물이 길들여지지 않았다는 점을 강조합니다.
- unsettled
- 정착하지 못하거나 안정된 생활에 익숙하지 않다는 뜻으로, 집안일 자체보다는 생활 방식에 초점이 있습니다.
반의어
- domesticated
- 인간과 함께 살거나 인간이 이용하도록 길들여진 상태를 뜻합니다.
- tame
- 사람을 두려워하지 않도록 길들여진 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.
- domestic
- 가정생활이나 집안일에 익숙하거나 관심이 있다는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- undomesticated animals길들여지지 않은 동물들
- undomesticated species가축화되지 않은 종
- undomesticated plants재배화되지 않은 식물들
verb+adjective
- remain undomesticated여전히 길들여지지 않은 상태이다
adj+conj+adj
- wild and undomesticated야생이고 길들여지지 않은
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 un-이 domesticated에 붙어 만들어진 말입니다. domesticated는 라틴어 domus ‘집’에서 온 domestic 계열의 말로, 원래 ‘집이나 가정과 관련된’ 의미에서 발전했습니다.
un- ‘…아닌’ + domesticated ‘길들여진, 가축화된’
💡 domestic을 ‘가정의, 길들여진’으로 기억하고, 앞의 un-을 ‘아님’으로 생각하면 ‘길들여지지 않은’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.