un·mis·in·ter·pret·a·ble
C2formal잘못 해석될 수 없는, 오해의 여지가 없는
adjective형용사
- 1
오해될 수 없는 — 잘못 해석되거나 오해될 수 없는C2〔general〕
not able to be misunderstood or interpreted incorrectly
The warning must be brief, visible, and unmisinterpretable.
그 경고는 짧고 눈에 잘 띄며 오해의 여지가 없어야 한다.
She wanted the clause to be unmisinterpretable by either side.
그녀는 그 조항이 어느 쪽에도 잘못 해석될 수 없기를 원했다.
뉘앙스 · 쓰임
clear는 일반적인 ‘분명한’이라는 뜻이고, unambiguous는 ‘애매하지 않은’이라는 뜻으로 더 자연스럽고 흔합니다. unmisinterpretable은 ‘잘못 해석될 가능성 자체가 없다’는 점을 강하게 말하지만, 길고 드문 표현이라 다소 딱딱하거나 의도적으로 강조하는 느낌이 납니다.
이 단어는 실제 사용 빈도가 낮습니다. 대부분의 상황에서는 unambiguous, unmistakable, clear, impossible to misinterpret 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 공식 문서나 학술적·법률적 문맥에서 매우 엄밀한 표현이 필요할 때 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unambiguous
- 가장 흔하고 자연스러운 표현으로, ‘애매하지 않은’이라는 뜻입니다.
- unequivocal
- 공식적이고 강한 표현으로, 태도나 진술이 ‘분명하고 단호한’ 느낌을 줍니다.
- unmistakable
- 다른 것으로 착각할 수 없을 만큼 뚜렷하다는 뜻에 가깝습니다.
- clear
- 가장 일반적인 단어로, 의미가 넓고 일상적으로 쓰입니다.
반의어
- ambiguous
- 둘 이상의 의미로 해석될 수 있어 애매하다는 뜻입니다.
- misinterpretable
- 잘못 해석될 가능성이 있다는 뜻입니다.
- unclear
- 분명하지 않거나 이해하기 어렵다는 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- unmisinterpretable language오해의 여지가 없는 표현
- an unmisinterpretable instruction잘못 해석될 수 없는 지시
- an unmisinterpretable clause오해의 여지가 없는 조항
verb+object+adjective
- make something unmisinterpretable무엇을 잘못 해석될 수 없게 만들다
어원 · 암기 팁
[Mixed]영어 부정 접두사 un-과 ‘잘못’을 뜻하는 mis-, ‘해석하다’를 뜻하는 interpret, 가능성을 나타내는 -able이 결합한 파생어입니다. interpret는 라틴어 interpretari에서 왔고, 영어에는 프랑스어를 거쳐 들어왔습니다.
un- ‘아닌’ + mis- ‘잘못’ + interpret ‘해석하다’ + -able ‘할 수 있는’
💡 misinterpret가 ‘잘못 해석하다’이고 misinterpretable이 ‘잘못 해석될 수 있는’이므로, 앞에 un-을 붙이면 ‘잘못 해석될 수 없는’이 됩니다.