LC·Dict

un·sea·son·al

B2
/ʌnˈsiːzənəl/드물게 쓰임

그 계절에 보통 맞지 않거나 나타나지 않는

adjective형용사

  1. 1

    철 아닌, 계절에 맞지 않는특정 계절에 보통 일어나거나 어울리는 것이 아닌; 계절에 맞지 않는B2general

    not usual, expected, or suitable for a particular season of the year

    • The town saw unseasonal snow in late April.

      그 마을에는 4월 말에 때아닌 눈이 내렸다.

    • Unseasonal warmth has brought early flowers to the garden.

      계절에 맞지 않는 따뜻한 날씨로 정원에 꽃이 일찍 피었다.

뉘앙스 · 쓰임

“seasonal”은 ‘계절의, 계절에 따른’이라는 중립적 표현이고, “unseasonal”은 그 계절답지 않다는 뜻입니다. “unseasonable”도 비슷하지만 더 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있으며, ‘때에 맞지 않는’이라는 넓은 의미로도 쓰입니다. “out of season”은 음식·농산물·관광·사냥 등이 제철이나 허용 시기가 아닐 때 자주 씁니다.

주로 날씨나 기후 관련 뉴스, 일기예보, 농업·자연 현상 설명에서 많이 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘이례적인’, ‘계절에 맞지 않는’, ‘때아닌’, ‘계절답지 않은’으로 자연스럽게 번역할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

unseasonable
의미가 매우 비슷하지만 더 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있음
out-of-season
주로 제철이 아닌 음식, 농산물, 활동 등에 쓰임
untimely
계절보다는 ‘시기가 좋지 않거나 너무 이른/늦은’ 느낌이 강함

반의어

seasonal
그 계절에 따라 나타나거나 특정 계절과 관련된다는 뜻
seasonable
그 계절이나 시기에 알맞다는 뜻으로, 다소 격식 있음

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • unseasonal weather계절에 맞지 않는 날씨
  • unseasonal rain때아닌 비
  • unseasonal snow때아닌 눈
  • unseasonal warmth계절에 맞지 않는 따뜻함
  • unseasonal temperatures계절답지 않은 기온

adv+adj

  • unseasonally warm계절에 맞지 않게 따뜻한

어원 · 암기 팁

[Old French and Latin]“unseasonal”은 부정 접두사 “un-”에 “seasonal”이 결합한 말입니다. “season”은 고대 프랑스어 “seison/saison”을 거쳐 라틴어에서 온 말로, 원래는 ‘파종 시기’나 ‘정해진 때’와 관련이 있었습니다.

un- ‘아닌’ + season ‘계절, 시기’ + -al ‘~의 성질을 가진’

💡 “seasonal”이 ‘계절에 맞는’이라면, 앞에 “un-”이 붙은 “unseasonal”은 ‘계절에 맞지 않는’으로 기억하세요.