LC·Dict

un·sea·son·a·ble

C1formal
/ʌnˈsiːzənəbəl/드물게 쓰임

격식 있는 표현으로, 계절에 맞지 않거나 시기적으로 부적절한

adjective형용사

  1. 1

    때아닌, 계절에 맞지 않는날씨나 기온 등이 그 계절에 보통 맞지 않는C1general

    not usual or suitable for a particular season, especially of weather or temperature

    • The town enjoyed unseasonable warmth in the middle of January.

      그 마을은 1월 중순에 때아닌 따뜻한 날씨를 누렸다.

    • Unseasonable rain ruined much of the early harvest.

      철에 맞지 않는 비가 이른 수확물의 많은 부분을 망쳤다.

  2. 2

    때에 맞지 않는, 부적절한어떤 일이나 행동이 시기적으로 적절하지 않은C1general

    happening or done at a time that is unsuitable or inappropriate

    • His unseasonable joke made the serious meeting feel awkward.

      그의 때에 맞지 않는 농담 때문에 진지한 회의 분위기가 어색해졌다.

    • They arrived at an unseasonable hour, long after everyone had gone to bed.

      그들은 모두가 잠든 한참 뒤, 부적절한 시간에 도착했다.

뉘앙스 · 쓰임

unseasonable는 특히 날씨와 계절의 어긋남을 말할 때 자연스럽고, untimely는 죽음·발표·방문처럼 ‘너무 이르거나 부적절한 때’라는 느낌이 더 강합니다. out of season은 주로 음식·식물·상품이 제철이 아니라는 뜻에 많이 쓰이며, inappropriate는 계절보다는 상황이나 예의에 맞지 않는다는 일반적인 표현입니다.

주로 unseasonable weather, unseasonable warmth, unseasonable cold처럼 날씨 관련 명사와 함께 씁니다. 사람을 직접 묘사하기보다는 날씨, 행동, 방문, 요청, 발언 등이 ‘때에 맞지 않다’고 말할 때 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

out-of-season
음식, 식물, 상품 등이 제철이 아니라는 뜻으로 더 자주 쓰입니다.
untimely
계절보다는 어떤 일이 좋지 않은 때에 일어났다는 느낌이 강합니다.
inopportune
어떤 일이 가장 좋지 않은 시점에 일어났다는 격식 있는 표현입니다.
ill-timed
말이나 행동의 타이밍이 나빴다는 의미가 더 직접적입니다.

반의어

seasonable
그 계절에 알맞거나 계절상 정상적인 상태를 뜻합니다.
seasonal
특정 계절에 관련되거나 계절마다 일어나는 것을 뜻합니다.
timely
적절한 때에 일어나거나 도움이 될 만큼 제때인 것을 뜻합니다.
appropriate
상황, 목적, 예의에 맞는다는 일반적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • unseasonable weather계절에 맞지 않는 날씨
  • unseasonable warmth때아닌 따뜻함
  • unseasonable cold철에 맞지 않는 추위
  • unseasonable rain때아닌 비

prep+det+adj+noun

  • at an unseasonable hour부적절한 시간에

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 ‘알맞은 때의, 계절에 맞는’이라는 뜻의 seasonable에 부정 접두사 un-이 붙어 만들어진 말입니다. season은 고대 프랑스어 saison을 거쳐 영어에 들어왔습니다.

un- ‘아닌’ + season ‘계절, 시기’ + -able ‘…할 수 있는, …에 알맞은’

💡 season은 ‘계절’이므로, unseasonable은 ‘계절이나 때에 맞지 않는’이라고 기억하면 됩니다.

unseasonable 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전