LC·Dict

up·car·ry

C2literary
/ˌʌpˈkæri/드물게 쓰임

위로 운반하다, 들어 올려 나르다

verb동사

  1. 1

    위로 나르다, 들어 올려 나르다사람이나 물건을 위쪽으로 운반하다; 들어 올려 나르다C2general

    to carry, convey, or lift someone or something upward

    • The conveyor upcarries grain from the hold to the deck.

      그 컨베이어는 선창에서 갑판으로 곡물을 위로 운반한다.

    • Rising hot air can upcarry dust far above the desert.

      상승하는 뜨거운 공기는 먼지를 사막 위로 높이 운반할 수 있다.

    유의어carry up, lift, hoist, raise

    반의어lower, bring down

뉘앙스 · 쓰임

“carry up”은 가장 자연스럽고 일상적인 표현입니다. “lift”는 위로 들어 올리는 동작 자체에 초점이 있고, “hoist”는 밧줄·기계 등을 써서 무거운 것을 끌어올리는 느낌이 강합니다. “upcarry”는 같은 의미를 한 단어로 압축한 드문 표현입니다.

매우 드문 단어이므로 일반 회화나 글쓰기에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다. 학습자라면 이해용으로 알아두고, 실제로는 “carry up”, “lift”, “raise”, “hoist” 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

carry up
가장 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
lift
운반보다 ‘들어 올리는’ 동작에 더 초점이 있습니다.
hoist
밧줄이나 기계로 무거운 것을 끌어올리는 느낌이 강합니다.
raise
위치나 수준을 올린다는 넓은 의미로 쓰입니다.

반의어

lower
위치나 높이를 아래로 내린다는 뜻입니다.
bring down
무언가를 아래쪽으로 가져오거나 내려오게 한다는 구동사입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • upcarry supplies보급품을 위로 운반하다
  • upcarry dust먼지를 위로 운반하다

verb+noun+prep

  • upcarry something to a higher place무언가를 더 높은 곳으로 운반하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 부사·접두사 “up”에 동사 “carry”가 결합한 합성어입니다. 말 그대로 ‘위로 나르다’라는 뜻을 이룹니다.

up(위로) + carry(운반하다)

💡 “up”은 ‘위로’, “carry”는 ‘나르다’이므로 “upcarry”는 ‘위로 나르다’라고 기억하면 됩니다.